ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 45:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:1 Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 יכל 3201 יוסף 3130 להתאפק 662 לכל 3605 הנצבים 5324 עליו 5921 ויקרא 7121 הוציאו 3318 כל 3605 אישׁ 376 מעלי 5921 ולא 3808 עמד 5975 אישׁ 376 אתו 854 בהתודע 3045 יוסף 3130 אל 413 אחיו׃ 251
    Украинская Библия

    45:1 ¶ І не міг Йосип здержатися при всіх, що стояли біля нього, та й закричав: Виведіть усіх людей від мене! І не було з ним нікого, коли Йосип відкрився браттям своїм.


    Ыйык Китеп
    45:1 Ошондо Жусуп жанында тургандардын алдында өзүн кармай албай: «Менин жанымда турган адамдардын бардыгы чыксын», – деп кыйкырып жиберди. Жусуп бир туугандарына өзүнүн ким экенин айтканда, жанында эч ким жок эле.

    Русская Библия

    45:1 Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 ηδυνατο 1410 5711 ιωσηφ 2501 ανεχεσθαι παντων 3956 των 3588 παρεστηκοτων 3936 5761 αυτω 846 αλλ 235 ' ειπεν 2036 5627 εξαποστειλατε παντας 3956 απ 575 ' εμου 1700 και 2532 ου 3739 3757 παρειστηκει ουδεις 3762 ετι 2089 τω 3588 ιωσηφ 2501 ηνικα 2259 ανεγνωριζετο τοις 3588 αδελφοις 80 αυτου 847
    Czech BKR
    45:1 Jozef pak nemoha se dйle zdrћeti, pшede vљemi pшнstojнcнmi zvolal: Kaћte vљechnмm ven! I nezщstal ћбdnэ s nimi, kdyћ se znбmil Jozef s bratшнmi svэmi.

    Болгарская Библия

    45:1 Тогава Иосиф не може вече да се стърпи пред всички ония, които стояха пред него, и извика: Изведете всички отпред мене. И не остана никой при Иосифа, когато той се откри на братята си.


    Croatian Bible

    45:1 Josip se viљe nije mogo svladavati pred onima koji su ga okruћivali pa povika: "Neka svi odstupe!" Tako nitko nije ostao s Josipom kad se oиitovao svojoj braжi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ge 43:30,31 Isa 42:14 Jer 20:9


    Новой Женевской Библии

    (1) удалите от меня всех. Иосиф связывает себя с семьей завета, а не с богатствами Египта (Евр.11,22).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Сильные чувства и ощущения, наполнявшие душу Иосифа и долго им сдерживаемые, теперь должны были выразиться вовне, соответственным их природе образом — открытием братьям. При этом акте или обнаружении братской любви своей,
    Иосиф, естественно, не желал иметь свидетелями своих египетских сослуживцев и подчиненных (ср. свидание Иакова с Рахилью, 29, особ. ст. 6–7, и замечания наши к ним) и удалил их, не желая, может быть, и делать их свидетелями преступления своих братьев.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET