ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 41:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    41:1 По прошествии двух лет фараону снилось: вот, он стоит у реки;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 מקץ 7093 שׁנתים 8141 ימים 3117 ופרעה 6547 חלם 2492 והנה 2009 עמד 5975 על 5921 היאר׃ 2975
    Украинская Библия

    41:1 ¶ І сталося по закінченні двох літ часу, і сниться фараонові, ось він стоїть над Річкою.


    Ыйык Китеп
    41:1 Арадан эки жыл өткөндөн кийин
    фараон түш көрдү. Түшүндө ал дарыянын жүүгинде туруптур.
    Русская Библия

    41:1 По прошествии двух лет фараону снилось: вот, он стоит у реки;


    Греческий Библия
    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 μετα 3326 δυο 1417 ετη 2094 ημερων 2250 φαραω 5328 ειδεν 1492 5627 ενυπνιον ωετο εσταναι 2476 5760 επι 1909 του 3588 ποταμου 4215
    Czech BKR
    41:1 Stalo se pak po dvou letech, mмl Farao sen. Zdбlo mu se, ћe stбl nad potokem.

    Болгарская Библия

    41:1 Като изминаха две години, Фараон сънува, че стоеше при Нил* .


    Croatian Bible

    41:1 Poslije dvije godine usnu faraon da stoji pokraj Nila.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ge 20:3; 37:5-10; 40:5 Jud 7:13,14 Es 6:1 Job 33:15,16 Da 2:1-3


    Новой Женевской Библии

    (1) снилось. На Ближнем Востоке считалось, что царские сны имеют большое значение, поскольку касались не только самого царя, но и всего государства.

    у реки. Имеется в виду Нил, источник плодородия в Египте.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Два года считаются, вероятно, судя по связи речи со ст. 23 гл. 40, от освобождения виночерпия, или же эта дата может обозначать весь срок пребывания Иосифа в темнице.
    Река, евр. jeor, — без сомнения, Нил, называемый этим нарицательным именем в значении собственного не только в Пятикнижии, но и в других книгах Ветхого Завета (Ис.7:18-19; Иер.2:18; Иез.29:3 и др.). Еврейское название Нила созвучно египетскому lapo — река: можно думать, что и в египетском языке нарицательное первоначально jeor позже стало обозначать только Нил, важнейшую для Египта реку (как urbs в лат. яз. = Roma; astu в греч. — Aqhnai). Фараон, возвысивший Иосифа, был, по предположению, Апофис или Апапи из династии Гиксов, или, по другим, Аменемха III, 12-й египетской династии.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET