TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 52:16 Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומדלות 1803 הארץ 776 השׁאיר 7604 נבוזראדן 5018 רב 7227 טבחים 2876 לכרמים 3755 וליגבים׃ 3009 Украинская Библия 52:16 А з бідноти краю начальник царської сторожі позоставив декого за винарів та за рільників. Ыйык Китеп 52:16 Кайтаруучулардын башчысы Небузарадан бул жердеги элдин жакырларынын бир нечесин гана жүзүмдүктөрдү багууга, жер айдоого калтырды. Русская Библия 52:16 Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Греческий Библия και 2532 τους 3588 καταλοιπους του 3588 λαου 2992 κατελιπεν 2641 5627 ο 3588 3739 αρχιμαγειρος εις 1519 αμπελουργους και 2532 εις 1519 γεωργους 1092 Czech BKR 52:16 Toliko nмco chaternйho lidu zemм zanechal Nebuzardan, hejtman nad ћoldnйшi, aby byli vinaшi a orбиi. Болгарская Библия 52:16 Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци. Croatian Bible 52:16 Neke od malih ljudi Nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
52:16 Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומדלות 1803 הארץ 776 השׁאיר 7604 נבוזראדן 5018 רב 7227 טבחים 2876 לכרמים 3755 וליגבים׃ 3009 Украинская Библия 52:16 А з бідноти краю начальник царської сторожі позоставив декого за винарів та за рільників. Ыйык Китеп 52:16 Кайтаруучулардын башчысы Небузарадан бул жердеги элдин жакырларынын бир нечесин гана жүзүмдүктөрдү багууга, жер айдоого калтырды. Русская Библия 52:16 Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Греческий Библия και 2532 τους 3588 καταλοιπους του 3588 λαου 2992 κατελιπεν 2641 5627 ο 3588 3739 αρχιμαγειρος εις 1519 αμπελουργους και 2532 εις 1519 γεωργους 1092 Czech BKR 52:16 Toliko nмco chaternйho lidu zemм zanechal Nebuzardan, hejtman nad ћoldnйшi, aby byli vinaшi a orбиi. Болгарская Библия 52:16 Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци. Croatian Bible 52:16 Neke od malih ljudi Nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
52:16 А з бідноти краю начальник царської сторожі позоставив декого за винарів та за рільників. Ыйык Китеп 52:16 Кайтаруучулардын башчысы Небузарадан бул жердеги элдин жакырларынын бир нечесин гана жүзүмдүктөрдү багууга, жер айдоого калтырды. Русская Библия 52:16 Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Греческий Библия και 2532 τους 3588 καταλοιπους του 3588 λαου 2992 κατελιπεν 2641 5627 ο 3588 3739 αρχιμαγειρος εις 1519 αμπελουργους και 2532 εις 1519 γεωργους 1092 Czech BKR 52:16 Toliko nмco chaternйho lidu zemм zanechal Nebuzardan, hejtman nad ћoldnйшi, aby byli vinaшi a orбиi. Болгарская Библия 52:16 Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци. Croatian Bible 52:16 Neke od malih ljudi Nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
52:16 Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Греческий Библия και 2532 τους 3588 καταλοιπους του 3588 λαου 2992 κατελιπεν 2641 5627 ο 3588 3739 αρχιμαγειρος εις 1519 αμπελουργους και 2532 εις 1519 γεωργους 1092 Czech BKR 52:16 Toliko nмco chaternйho lidu zemм zanechal Nebuzardan, hejtman nad ћoldnйшi, aby byli vinaшi a orбиi. Болгарская Библия 52:16 Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци. Croatian Bible 52:16 Neke od malih ljudi Nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
52:16 Обаче началникът на телохранителите Навузардан остави някои от най-бедните в земята за лозари и земеделци. Croatian Bible 52:16 Neke od malih ljudi Nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
52:16 Neke od malih ljudi Nebuzaradan ostavi u zemlji kao vinogradare i ratare. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
VERSE (16) - Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
Jer 39:9,10; 40:5-7 2Ki 25:12 Eze 33:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ