TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 38:28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Еврейский / Греческий лексикон Стронга הישׁ 3426 למטר 4306 אב 1 או 176 מי 4310 הוליד 3205 אגלי 96 טל׃ 2919 Украинская Библия 38:28 Чи є батько в доща, чи хто краплі роси породив? Ыйык Китеп 38:28 Жамгырдын атасы барбы? Же шүүдүрүмдүн тамчыларын ким жаратып жатат? Русская Библия 38:28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Греческий Библия τις 5100 5101 εστιν 2076 5748 υετου πατηρ 3962 τις 5100 5101 δε 1161 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 τετοκως βωλους δροσου Czech BKR 38:28 Mб-liћ dйљќ otce? A kdo plodн krщpмje rosy? Болгарская Библия 38:28 Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? Croatian Bible 38:28 Ima li kiљa svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose raрa? Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
38:28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Еврейский / Греческий лексикон Стронга הישׁ 3426 למטר 4306 אב 1 או 176 מי 4310 הוליד 3205 אגלי 96 טל׃ 2919 Украинская Библия 38:28 Чи є батько в доща, чи хто краплі роси породив? Ыйык Китеп 38:28 Жамгырдын атасы барбы? Же шүүдүрүмдүн тамчыларын ким жаратып жатат? Русская Библия 38:28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Греческий Библия τις 5100 5101 εστιν 2076 5748 υετου πατηρ 3962 τις 5100 5101 δε 1161 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 τετοκως βωλους δροσου Czech BKR 38:28 Mб-liћ dйљќ otce? A kdo plodн krщpмje rosy? Болгарская Библия 38:28 Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? Croatian Bible 38:28 Ima li kiљa svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose raрa? Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
38:28 Чи є батько в доща, чи хто краплі роси породив? Ыйык Китеп 38:28 Жамгырдын атасы барбы? Же шүүдүрүмдүн тамчыларын ким жаратып жатат? Русская Библия 38:28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Греческий Библия τις 5100 5101 εστιν 2076 5748 υετου πατηρ 3962 τις 5100 5101 δε 1161 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 τετοκως βωλους δροσου Czech BKR 38:28 Mб-liћ dйљќ otce? A kdo plodн krщpмje rosy? Болгарская Библия 38:28 Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? Croatian Bible 38:28 Ima li kiљa svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose raрa? Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
38:28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Греческий Библия τις 5100 5101 εστιν 2076 5748 υετου πατηρ 3962 τις 5100 5101 δε 1161 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 τετοκως βωλους δροσου Czech BKR 38:28 Mб-liћ dйљќ otce? A kdo plodн krщpмje rosy? Болгарская Библия 38:28 Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? Croatian Bible 38:28 Ima li kiљa svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose raрa? Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
38:28 Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? Croatian Bible 38:28 Ima li kiљa svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose raрa? Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
38:28 Ima li kiљa svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose raрa? Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
VERSE (28) - :8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
:8; 5:9,10 1Sa 12:17,18 Ps 65:9,10 Jer 5:24; 10:13; 14:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ