
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 23:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
23:6 Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תלחם 3898 את 853 לחם 3899 רע 7451 עין 5869 ואל 408 תתאו 183 למטעמתיו׃ 4303
Украинская Библия
23:6 ¶ Не їж хліба в злоокого, і не пожадай лакоминок його,
Ыйык Китеп 23:6 Сараң кишинин колунан тамак жебе, анын таттуу тамактарына азгырылба.
Русская Библия
23:6 Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его;
Греческий Библия μη 3361 συνδειπνει ανδρι 435 βασκανω μηδε 3366 επιθυμει 1937 5719 των 3588 βρωματων 1033 αυτου 847
Czech BKR 23:6 Nejez chleba иlovмka zбvistivйho, a neћбdej lahщdek jeho.
Болгарская Библия
23:6 Не яж хляба на онзи, който има лошо око, Нито пожелавай вкусните му ястия,
Croatian Bible
23:6 Ne jedi jela zavidnikova, ne иezni za slasticama njegovim,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Pr 22:9 De 15:9; 28:56 Mt 20:15 Mr 7:22 Новой Женевской Библии
(6) человека завистливого. Точный смысл древнееврейского оборота неясен, однако из контекста следует, что имеется в виду человек, неискренний в своем гостеприимстве и скрывающий свои намерения. Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-9 . В выборе знакомств и в искании доброжелательства у людей следует обращать внимание на степень искренности оказывающих гостеприимство (ср. Сир XIV:10). 10. сн. XXII:28.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|