
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 24:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
24:9 уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга בשׁיר 7892 לא 3808 ישׁתו 8354 יין 3196 ימר 4843 שׁכר 7941 לשׁתיו׃ 8354
Украинская Библия
24:9 При пісні вина вже не п'ють, став гірким п'янкий напій для тих, хто його попиває...
Ыйык Китеп 24:9 үми шарап ичип ырдабай калышты, күчтүү ичимдик аны ичкендерге ачуу болуп калды.
Русская Библия
24:9 уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.
Греческий Библия ησχυνθησαν ουκ 3756 επιον 4095 5627 οινον 3631 πικρον 4089 εγενετο 1096 5633 το 3588 σικερα 4608 τοις 3588 πινουσιν 4095 5719
Czech BKR 24:9 Nebudou pнti vнna s prozpмvovбnнm, zhoшkne opojnэ nбpoj pitelщm jeho.
Болгарская Библия
24:9 Няма да пият вино с песни; Спиртното питие ще бъде горчиво за тия, които го пият.
Croatian Bible
24:9 Ne pije se viљe vino uz pjesmu, ogrknu piжe silovito.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Isa 5:11,12 Ps 69:12 Ec 9:7 Am 6:5-7; 8:3,10 Zec 9:15 Eph 5:18,19 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7-13 . На земле прекратилось всякое веселье и оставшиеся в небольшом числе жители, при виде своих опустошенных городов, могут только плакать. Виноград, из которого можно приготовлять прекрасное вино, пропадает даром - никто не хочет уже заниматься этим делом! Плачет сок грозда, т. е. созревшие ягоды виноградные обламываются, падают и сок течет по земле. Болит, т. е. пропадает.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|