ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 29:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:11 И всякое пророчество для вас то же, что слова в запечатанной книге, которую подают умеющему читать книгу и говорят: 'прочитай ее'; и тот отвечает: 'не могу, потому что она запечатана'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותהי
    1961 לכם  חזות 2380  הכל 3605 כדברי 1697 הספר 5612 החתום 2856 אשׁר 834 יתנו 5414 אתו 853 אל 413 יודע 3045 הספר 5612 לאמר 559 קרא 7121 נא 4994 זה 2088 ואמר 559 לא 3808 אוכל 3201 כי 3588 חתום 2856 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    29:11 І буде вам кожне видіння, немов би слова запечатаної книжки, що дають її тому, хто вміє читати, та кажуть: Читай но оце, та відказує той: Не можу, вона ж запечатана.


    Ыйык Китеп
    29:11 Бардык пайгамбарчылыктар силер эчүн мөөр басылган китептеги сөздөрдөй, ал китепти окуганды билген кишиге берип: «Муну оку», – дешет, ал: «Окуй албайм, анткени ага мөөр басылган», – деп жооп берет.

    Русская Библия

    29:11 И всякое пророчество для вас то же, что слова в запечатанной книге, которую подают умеющему читать книгу и говорят: 'прочитай ее'; и тот отвечает: 'не могу, потому что она запечатана'.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσονται 2071 5704 υμιν 5213 παντα 3956 τα 3588 ρηματα 4487 ταυτα 5024 5023 ως 5613 οι 3588 λογοι 3056 του 3588 βιβλιου 975 του 3588 εσφραγισμενου τουτου 5127 ο 3588 3739 εαν 1437 δωσιν 1325 5632 αυτο 846 ανθρωπω 444 επισταμενω γραμματα 1121 λεγοντες 3004 5723 αναγνωθι ταυτα 5024 5023 και 2532 ερει 2046 5692 ου 3739 3757 δυναμαι 1410 5736 αναγνωναι 314 5629 εσφραγισται γαρ 1063
    Czech BKR
    29:11 Protoћ jest vбm vљelikй vidмnн podobnй slovщm knihy zapeиetмnй, kterouћ dadн-li tomu, kterэћ znб pнsmo, шkouce: Иti ji medle, i шekne: Nemohu, nebo zapeиetмnб jest.

    Болгарская Библия

    29:11 И всяко пророческо видение стана за вас Като думите на запечатано писмо, Което дават на някого, който е грамотен, И казват: А прочети това; А той казва: Не мога, защото е запечатано;


    Croatian Bible

    29:11 Zato жe vam svako viрenje biti kao rijeиi u zapeиaжenoj knjizi: dade li se kome tko zna иitati govoreжi: "De, иitaj to!" - on жe odgovoriti: "Ne mogu jer je zapeиaжena."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Isa 8:16


    Новой Женевской Библии

    (11) слова в запечатанной книге. Пророчества передаются образным, иносказательным языком, поскольку в их основе, как правило, лежат видения, посланные пророку Богом. Таким образом, пророчества требуют истолкования, а именно этого дара Господь лишил иудейских вождей за их отступничество и самонадеянность.

    11.12 не могу... не умею читать. Т.е. "не понимаю пророчества".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET