ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 15:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:12 К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מה
    4100 יקחך 3947 לבך 3820 ומה 4100 ירזמון 7335 עיניך׃ 5869
    Украинская Библия

    15:12 Чого то підносить тебе твоє серце, й які то знаки твої очі дають,


    Ыйык Китеп
    15:12 Жүрөгүң сени кайда эүликтирип жатат, эмнеге мынчалык текебер карайсың?

    Русская Библия

    15:12 К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?


    Греческий Библия
    τι
    5100 2444 ετολμησεν 5111 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 τι 5100 2444 επηνεγκαν οι 3588 οφθαλμοι 3788 σου 4675
    Czech BKR
    15:12 Tak-liћ tм jalo srdce tvй, a tak-liћ blнkajн oиi tvй,

    Болгарская Библия

    15:12 Какво те блазни сърцето ти, И на какво смигат очите ти,


    Croatian Bible

    15:12 Љto te srce tvoje tako slijepo goni i љto tako divlje prevrжeљ oиima


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ec 11:9 Mr 7:21,22 Ac 5:3,4; 8:22 Jas 1:14,15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-16

    . По своим знаниям
    Иов - обыкновенный смертный человек. Поэтому прежде всего неуместно с его стороны пренебрежительное отношение (XII:1-6) к рассуждениям друзей, их кротким речам ("Маловажное ли дело для тебя утешения Божии и кроткие слова, к тебе обращенные?" - ст. 11); во-вторых, не допустимы дерзкие, полные гордости речи к Богу (ст. 12-13). В них он обвиняет Его в неправосудии, считая себя невинно наказанным. Рассуждать так Иов не имеет права, потому что склонность к греху составляет у него как и у всякого человека, потребность природы (ст. 16). Чистым в очах Божиих быть он не может (ст. 14): постигшее его бедствие вполне им заслужено.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET