ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 15:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:19 которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    להם  לבדם
    905  נתנה 5414 הארץ 776 ולא 3808 עבר 5674 זר 2114  בתוכם׃ 8432
    Украинская Библия

    15:19 їм самим була дана земля, і не приходив чужий поміж них.


    Ыйык Китеп
    15:19 Жер аларга гана берилген, алардын арасында бөлөк-бөтөн элдер болгон эмес.

    Русская Библия

    15:19 которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.


    Греческий Библия
    αυτοις
    846 μονοις 3441 εδοθη 1325 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 και 2532 ουκ 3756 επηλθεν αλλογενης 241 επ 1909 ' αυτους 846
    Czech BKR
    15:19 Jimћ samэm dбna byla zemм, aniћ pшejнti mohl cizн prostшedkem jejich.

    Болгарская Библия

    15:19 На които биде дадена земята, и само на тях, И чужденец не замина между тях;)


    Croatian Bible

    15:19 kojima je zemlja ova bila dana kamo tuрin nije nikada stupio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ge 10:25,32 De 32:8 Joe 3:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-19

    .
    Уверенность Елифаза в недостатке у Иова мудрости дает ему право высказать свой взгляд на спорный вопрос о земном мздовоздаянии. В противоположность суждениям Иова излагаемое старшим другом учение отличается безусловною достоверностью. Оно не его личный взгляд, а взгляд мудрецов прежних времен, переданный им их предками и составленный последними на основании личного опыта и наблюдения; в нем нет никаких посторонних, чужеземных примесей: предки жили в то время, когда в их страну не вторглись чужеземцы (ст. 19).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET