ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 1:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αυτος
    846 εστιν 2076 5748 ο 3588 οπισω 3694 μου 3450 ερχομενος 2064 5740 ος 3739 εμπροσθεν 1715 μου 3450 γεγονεν 1096 5754 ου 3739 εγω 1473 ουκ 3756 ειμι 1510 5748 αξιος 514 ινα 2443 λυσω 3089 5661 αυτου 846 τον 3588 ιμαντα 2438 του 3588 υποδηματος 5266
    Украинская Библия

    1:27 Він Той, Хто за мною йде, Хто до мене був, Кому розв'язати ремінця від узуття Його я негідний.


    Ыйык Китеп
    1:27 Ал менден кийин келип, менин алдыма турду. Мен Анын бут кийиминин боосун чечүүгө да татыксызмын», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    1:27 Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.


    Греческий Библия
    αυτος
    846 εστιν 2076 5748 ο 3588 οπισω 3694 μου 3450 ερχομενος 2064 5740 ος 3739 εμπροσθεν 1715 μου 3450 γεγονεν 1096 5754 ου 3739 εγω 1473 ουκ 3756 ειμι 1510 5748 αξιος 514 ινα 2443 λυσω 3089 5661 αυτου 846 τον 3588 ιμαντα 2438 του 3588 υποδηματος 5266
    Czech BKR
    1:27 Ten aиkoli po mnм pшiљel, vљak pшedљel mne, u jehoћto obuvi jб nejsem hoden rozvбzati шemйnka.

    Болгарская Библия

    1:27 Онзи, Който иде подир мене, [Който преден ми биде], Комуто аз не съм достоен да развържа ремика на обущата Му.


    Croatian Bible

    1:27 onaj koji za mnom dolazi, komu ja nisam dostojan odrijeљiti remenje na obuжi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    :15,30 Ac 19:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET