Новой Женевской Библии
(9) Свет истинный. В этом Евангелии слова "истина" и "истинный" часто используются для обозначения вечного и небесного, в отличие от того, что относится к временному и земному (см. ком. к 4,24 и 6,32). См. статью "Осознание человечеством своей вины перед Богом".
Толковая Библия преемников А.Лопухина 9
Был Свет истинный. Большинство древних толкователей видели указание на состояние Логоса до воплощения и переводят это выражение так: "существовал от века (hn) Свет истинный". Таким образом, здесь находят противоположение вечного бытия Логоса временному и преходящему существованию Предтечи. Многие новые толкователи, наоборот, видят в рассматриваемом выражении указание на то, что Логос истинный свет уже пришел на землю, когда о Нем начал свидетельствовать Предтеча. Перевод нашему месту они дают такой: "свет истинный уже пришел или, по другому переводу, уже выступал из состояния сокрытости" (в котором прошла Его жизнь до 30-тилетнего возраста). При таком переводе греческому глаголу hn придается не значение самостоятельного сказуемого, а простой связки, относящейся к последнему выражению стиха ercomenon eiV ton kosmon.
Наши толкователи (в том числе и г. Знаменский) держатся первого мнения, находя второе сочетание выражений "слишком искусственным". Но нам кажется, что при втором толковании мы избегаем перерыва в течении мыслей, какой необходимо получается при допущении первого перевода. В самом деле, если здесь находить указание на существование Света до воплощения, то это будет значить, что евангелист, без нужды, снова возвратился к своему рассуждению о Логосе, которое он уже покончил, когда начал говорить о выступлении Предтечи (ст. 6). Между тем, при втором переводе вполне сохраняется последовательность мыслей: пришел Иоанн; он был послан для того, чтобы свидетельствовать о свете истинном; этот свет истинный уже появился в то время в мире и потому-то Иоанн и восхотел о нем свидетельствовать.
В каком смысле евангелист назвал Христа истинным светом? Слово alhqinoV - истинный может означать: действительный, достоверный, искренний, верный себе, справедливый, но здесь наиболее подходящим является особое значение этого прилагательного: вполне осуществляющий идею, лежащую в основе бытия того или другого предмета, вполне отвечающий своему наименованию. Так и мы употребляем это выражение, когда говорим: истинная свобода, истинный герой. Если о Боге Иоанн говорит, что Он ecть QeoV alhqinoV, то этим он хочет указать на то, что Он есть единый, Кому приличествует это наименование "Бог". (ср. 17:3; 1Ин. 5:20). Когда же он употребляет о Боге прилагательное alhqhV, то указывает этим на истинность обетований Божиих, на верность Бога Своим словам (3:33). Таким образом, называя здесь Христа истинным светом (alhqinon), Иоанн хочет сказать этим, что всякий другой свет - будет ли то свет чувственный, свет для глаз наших, или же свет духовный, который старались распространять в мире некоторые лучшие представители человечества, даже посланные от Бога как Иоанн Предтеча - не мог сколько-нибудь приблизиться по достоинству ко Христу, единственно отвечавшему тому понятию, какое мы имеем о свете.