
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 1:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга εν 1722 αυτω 846 ζωη 2222 ην 2258 5713 και 2532 η 3588 ζωη 2222 ην 2258 5713 το 3588 φως 5457 των 3588 ανθρωπων 444
Украинская Библия
1:4 І життя було в Нім, а життя було Світлом людей.
Ыйык Китеп 1:4 Анда өмүр болгон, ал өмүр адамдар эчүн жарык болгон.
Русская Библия
1:4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
Греческий Библия εν 1722 αυτω 846 ζωη 2222 ην 2258 5713 και 2532 η 3588 ζωη 2222 ην 2258 5713 το 3588 φως 5457 των 3588 ανθρωπων 444
Czech BKR 1:4 V nмm ћivot byl, a ћivot byl svмtlo lidн.
Болгарская Библия
1:4 В Него бе животът и животът бе светлина на човеците.
Croatian Bible
1:4 u njoj bijaљe ћivot i ћivot bijaљe ljudima svjetlo;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Joh 5:21,26; 11:25; 14:6 1Co 15:45 Col 3:4 1Jo 1:2; 5:11 Re 22:1 Новой Женевской Библии
(4) В Нем была жизнь. Еще одно доказательство божественности: Сын, как и Отец, "имеет жизнь в Самом Себе" (5,26).
жизнь была свет человеков. Этот "свет" также подтверждает божественность Слова, поскольку "Бог есть свет" (1 Ин. 1,5). В приведенных цитатах слово "свет" следовало бы писать с заглавной буквы (ср. 1,9). Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. Жизнь, которая была в Логосе, - это жизнь в самом обширном значении этого слова (почему в греч. Тексте стоит слово zwh = жизнь без артикля). Все области бытия почерпали в Логосе силы, необходимые всякому сотворенному существу для раскрытия своих способностей. Логос, можно сказать, и сам был жизнью, т. е. Существом Божественным, ибо жизнь находится в Боге. В частности, в отношении к людям это оживляющее действие Логоса проявлялось в просвещении людей: эта жизнь (здесь слово zwh поставлено уже с артиклем как понятие известное из первой половины стиха) давала человечеству свет истинного боговедения и направляла людей на путь богоугодной жизни: жизнь была светом для людей. Как без материального света в мире была бы невозможна никакая жизнь, так и без просвещающего действия Логоса не было бы возможно людям сделать хотя несколько шагов вперед по пути к нравственному самоусовершенствованию. Логос просвещал как избранный народ Божий прямыми откровениями и богоявлениями, - так и лучших людей из мира языческого, свидетельствуя об истине в их разуме и совести.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|