TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ηκουσαν 191 5656 αυτου 846 οι 3588 δυο 1417 μαθηται 3101 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ηκολουθησαν 190 5656 τω 3588 ιησου 2424 Украинская Библия 1:37 ¶ І почули два учні, як він говорив, та й пішли за Ісусом. Ыйык Китеп 1:37 Жакандан бул сөздөрдү укканда, эки шакирт тең Ыйсаны эүрчип жөнөштү. Русская Библия 1:37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Греческий Библия και 2532 ηκουσαν 191 5656 αυτου 846 οι 3588 δυο 1417 μαθηται 3101 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ηκολουθησαν 190 5656 τω 3588 ιησου 2424 Czech BKR 1:37 I slyљeli ho dva uиedlnнci mluvнcнho, a љli za Jeћнљem. Болгарская Библия 1:37 И двамата ученика го чуха да говори така, и отидоха подир Исуса. Croatian Bible 1:37 Te njegove rijeиi иula ona dva njegova uиenika pa poрoљe za Isusom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17 Новой Женевской Библии (37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
1:37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ηκουσαν 191 5656 αυτου 846 οι 3588 δυο 1417 μαθηται 3101 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ηκολουθησαν 190 5656 τω 3588 ιησου 2424 Украинская Библия 1:37 ¶ І почули два учні, як він говорив, та й пішли за Ісусом. Ыйык Китеп 1:37 Жакандан бул сөздөрдү укканда, эки шакирт тең Ыйсаны эүрчип жөнөштү. Русская Библия 1:37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Греческий Библия και 2532 ηκουσαν 191 5656 αυτου 846 οι 3588 δυο 1417 μαθηται 3101 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ηκολουθησαν 190 5656 τω 3588 ιησου 2424 Czech BKR 1:37 I slyљeli ho dva uиedlnнci mluvнcнho, a љli za Jeћнљem. Болгарская Библия 1:37 И двамата ученика го чуха да говори така, и отидоха подир Исуса. Croatian Bible 1:37 Te njegove rijeиi иula ona dva njegova uиenika pa poрoљe za Isusom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17 Новой Женевской Библии (37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
1:37 ¶ І почули два учні, як він говорив, та й пішли за Ісусом. Ыйык Китеп 1:37 Жакандан бул сөздөрдү укканда, эки шакирт тең Ыйсаны эүрчип жөнөштү. Русская Библия 1:37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Греческий Библия και 2532 ηκουσαν 191 5656 αυτου 846 οι 3588 δυο 1417 μαθηται 3101 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ηκολουθησαν 190 5656 τω 3588 ιησου 2424 Czech BKR 1:37 I slyљeli ho dva uиedlnнci mluvнcнho, a љli za Jeћнљem. Болгарская Библия 1:37 И двамата ученика го чуха да говори така, и отидоха подир Исуса. Croatian Bible 1:37 Te njegove rijeиi иula ona dva njegova uиenika pa poрoљe za Isusom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17 Новой Женевской Библии (37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
1:37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом. Греческий Библия και 2532 ηκουσαν 191 5656 αυτου 846 οι 3588 δυο 1417 μαθηται 3101 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ηκολουθησαν 190 5656 τω 3588 ιησου 2424 Czech BKR 1:37 I slyљeli ho dva uиedlnнci mluvнcнho, a љli za Jeћнљem. Болгарская Библия 1:37 И двамата ученика го чуха да говори така, и отидоха подир Исуса. Croatian Bible 1:37 Te njegove rijeиi иula ona dva njegova uиenika pa poрoљe za Isusom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17 Новой Женевской Библии (37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
1:37 И двамата ученика го чуха да говори така, и отидоха подир Исуса. Croatian Bible 1:37 Te njegove rijeиi иula ona dva njegova uиenika pa poрoљe za Isusom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17 Новой Женевской Библии (37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
1:37 Te njegove rijeиi иula ona dva njegova uиenika pa poрoљe za Isusom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17 Новой Женевской Библии (37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
VERSE (37) - :43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17
:43; 4:39-42 Pr 15:23 Zec 8:21 Ro 10:17 Eph 4:29 Re 22:17
(37) пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ