1:42 и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты--Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).
Еврейский / Греческий лексикон Стронга
1:42 І привів він його до Ісуса. На нього ж споглянувши, промовив Ісус: Ти Симон, син Йонин; будеш званий ти Кифа, що визначає: скеля.
Ыйык Китеп 1:42 Андрей бир тууганы Шымонду Ыйсага алып келди. Ыйса аны карап: «Жунус уулу Шымон, сага Кейфа деген ысым коюлат», – деди.
Русская Библия
1:42 Като го заведе при Исуса, Исус се вгледа в него и рече: Ти си Симон, син Ионов; ти ще се наричаш Кифа, (което значи Петър<$FЗначи: Канара.>). Croatian Bible
1:42 Dovede ga Isusu, a Isus ga pogleda i reиe: "Ti si Љimun, sin Ivanov! Zvat жeљ se Kefa!" - љto znaиi "Petar - Stijena". Сокровища Духовных Знаний