ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 18:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:10 Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    σιμων
    4613 ουν 3767 πετρος 4074 εχων 2192 5723 μαχαιραν 3162 ειλκυσεν 1670 5656 αυτην 846 και 2532 επαισεν 3817 5656 τον 3588 του 3588 αρχιερεως 749 δουλον 1401 και 2532 απεκοψεν 609 5656 αυτου 846 το 3588 ωτιον 5621 το 3588 δεξιον 1188 ην 2258 5713 δε 1161 ονομα 3686 τω 3588 δουλω 1401 μαλχος 3124
    Украинская Библия

    18:10 Тоді Симон Петро, меча мавши, його вихопив, і рубонув раба первосвященика, і відтяв праве вухо йому. А рабу на ім'я було Малх.


    Ыйык Китеп
    18:10 Ошондо Шымон Петир кылычын кынынан сууруп алып, башкы ыйык кызмат кылуучунун кулунун оң кулагын шылый чапты. Кулдун аты Малкос эле.

    Русская Библия

    18:10 Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.


    Греческий Библия
    σιμων
    4613 ουν 3767 πετρος 4074 εχων 2192 5723 μαχαιραν 3162 ειλκυσεν 1670 5656 αυτην 846 και 2532 επαισεν 3817 5656 τον 3588 του 3588 αρχιερεως 749 δουλον 1401 και 2532 απεκοψεν 609 5656 αυτου 846 το 3588 ωτιον 5621 το 3588 δεξιον 1188 ην 2258 5713 δε 1161 ονομα 3686 τω 3588 δουλω 1401 μαλχος 3124
    Czech BKR
    18:10 Tedy Љimon Petr, maje meи, vytrhl jej a udeшil sluћebnнka nejvyљљнho knмze a uќal mu ucho jeho pravй. A bylo jmйno sluћebnнka toho Malchus.

    Croatian Bible

    18:10 A Љimun Petar isuиe maи koji je imao uza se pa udari slugu velikoga sveжenika i odsijeиe mu desno uho. Sluga se zvao Malho.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :26 Mt 26:51-54 Mr 14:30,47 Lu 22:33,49-51


    Новой Женевской Библии

    (10) Петр... ударил первосвященнического раба. Лука говорит, что Иисус исцелил этого человека (Лк.22,51), а Иоанн сообщает, что Петр носил с собой меч и что этого раба звали Малх.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    - 11 Повторяя здесь рассказ синоптиков об отсечении мечем уха архиерейскому рабу,
    Иоанн прибавляет, что это сделал именно Апостол Петр и что рабу было имя Малх (имя это не Иудейское, а арабское, и, вероятно, этот раб был родом язычник). Замечание Христа Апостолу Петру первою своею половиною сходно с тем, что имеется у евангелиста Матфея (26:52), вторая же его половина хотя и содержит в себе мысль, подобную мысли, выраженной у Мф. (26:54), однако для человека, которому было известно о молитве Христа в Гефсимании, оно должно было напомнить именно то, что говорил в то время Христос (Лк.22:42).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET