
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 18:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:2 Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηδει 1492 5715 δε 1161 και 2532 ιουδας 2455 ο 3588 παραδιδους 3860 5723 αυτον 846 τον 3588 τοπον 5117 οτι 3754 πολλακις 4178 συνηχθη 4863 5681 ο 3588 ιησους 2424 εκει 1563 μετα 3326 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846
Украинская Библия
18:2 Але й Юда, що видав Його, знав те місце, бо там часто збирались Ісус й Його учні.
Ыйык Китеп 18:2 Ыйса ал жерде шакирттери менен тез-тез чогулуп тургандыктан, Ага чыккынчылык кылган Жүйүт да ал жерди билчү.
Русская Библия
18:2 Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.
Греческий Библия ηδει 1492 5715 δε 1161 και 2532 ιουδας 2455 ο 3588 παραδιδους 3860 5723 αυτον 846 τον 3588 τοπον 5117 οτι 3754 πολλακις 4178 συνηχθη 4863 5681 ο 3588 ιησους 2424 εκει 1563 μετα 3326 των 3588 μαθητων 3101 αυτου 846
Czech BKR 18:2 Vмdмl pak i Jidбљ, zrбdce jeho, to mнsto; nebo иasto chodнval tam Jeћнљ s uиedlnнky svэmi.
Croatian Bible
18:2 A poznavaљe to mjesto i Juda, njegov izdajica, jer se Isus tu иesto sastajao sa svojim uиenicima.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Mr 11:11,12 Lu 21:37; 22:39 Толковая Библия преемников А.Лопухина 2 Евангелист отмечает, что этот сад как место, где Христос обычно останавливался раньше, при посещениях Иерусалима, был хорошо известен Иуде. Таким образом Господь явно не хочет принять никаких мер к ограждению от возможного нападения на Него врагов, руководимых Иудой: Он сознательно и добровольно дает Себя захватить врагам.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|