TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ην 2258 5713 δε 1161 καιαφας 2533 ο 3588 συμβουλευσας 4823 5660 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ενα 1520 ανθρωπον 444 απολεσθαι 622 5641 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 Украинская Библия 18:14 Це ж був той Кайяфа, що порадив юдеям, що ліпше померти людині одній за народ. Ыйык Китеп 18:14 «үл эчүн бир адамдын өлгөнү жакшы», – деп, жүйүт башчыларына кеңеш берген ошол Кайапа эле. Русская Библия 18:14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 καιαφας 2533 ο 3588 συμβουλευσας 4823 5660 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ενα 1520 ανθρωπον 444 απολεσθαι 622 5641 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 18:14 Kaifбљ pak byl ten, kterэћ byl radu dal Ћidщm, ћe by uћiteиnй bylo, aby иlovмk jeden umшel za lid. Croatian Bible 18:14 Kajfa pak ono svjetova Ћidove: "Bolje da jedan иovjek umre za narod." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Joh 11:49-52
18:14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ην 2258 5713 δε 1161 καιαφας 2533 ο 3588 συμβουλευσας 4823 5660 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ενα 1520 ανθρωπον 444 απολεσθαι 622 5641 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 Украинская Библия 18:14 Це ж був той Кайяфа, що порадив юдеям, що ліпше померти людині одній за народ. Ыйык Китеп 18:14 «үл эчүн бир адамдын өлгөнү жакшы», – деп, жүйүт башчыларына кеңеш берген ошол Кайапа эле. Русская Библия 18:14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 καιαφας 2533 ο 3588 συμβουλευσας 4823 5660 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ενα 1520 ανθρωπον 444 απολεσθαι 622 5641 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 18:14 Kaifбљ pak byl ten, kterэћ byl radu dal Ћidщm, ћe by uћiteиnй bylo, aby иlovмk jeden umшel za lid. Croatian Bible 18:14 Kajfa pak ono svjetova Ћidove: "Bolje da jedan иovjek umre za narod." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Joh 11:49-52
18:14 Це ж був той Кайяфа, що порадив юдеям, що ліпше померти людині одній за народ. Ыйык Китеп 18:14 «үл эчүн бир адамдын өлгөнү жакшы», – деп, жүйүт башчыларына кеңеш берген ошол Кайапа эле. Русская Библия 18:14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 καιαφας 2533 ο 3588 συμβουλευσας 4823 5660 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ενα 1520 ανθρωπον 444 απολεσθαι 622 5641 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 18:14 Kaifбљ pak byl ten, kterэћ byl radu dal Ћidщm, ћe by uћiteиnй bylo, aby иlovмk jeden umшel za lid. Croatian Bible 18:14 Kajfa pak ono svjetova Ћidove: "Bolje da jedan иovjek umre za narod." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Joh 11:49-52
18:14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ. Греческий Библия ην 2258 5713 δε 1161 καιαφας 2533 ο 3588 συμβουλευσας 4823 5660 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 συμφερει 4851 5719 ενα 1520 ανθρωπον 444 απολεσθαι 622 5641 υπερ 5228 του 3588 λαου 2992 Czech BKR 18:14 Kaifбљ pak byl ten, kterэћ byl radu dal Ћidщm, ћe by uћiteиnй bylo, aby иlovмk jeden umшel za lid. Croatian Bible 18:14 Kajfa pak ono svjetova Ћidove: "Bolje da jedan иovjek umre za narod." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Joh 11:49-52
18:14 Kajfa pak ono svjetova Ћidove: "Bolje da jedan иovjek umre za narod." Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Joh 11:49-52
VERSE (14) - Joh 11:49-52
Joh 11:49-52
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ