TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τι 5101 με 3165 επερωτας 1905 5719 επερωτησον 1905 5657 τους 3588 ακηκοοτας 191 5756 τι 5101 ελαλησα 2980 5656 αυτοις 846 ιδε 1492 5657 ουτοι 3778 οιδασιν 1492 5758 α 3739 ειπον 2036 5627 εγω 1473 Украинская Библия 18:21 Чого ти питаєш Мене? Поспитайся тих, що чули, що Я їм говорив. Отже, знають вони, про що Я говорив. Ыйык Китеп 18:21 үмне эчүн Менден сурап жатасың? Менин эмне жөнүндө сүйлөп жүргөнүмдү уккандардан сура. Алар Менин эмне жөнүндө сүйлөгөнүмдү билишет». Русская Библия 18:21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. Греческий Библия τι 5101 με 3165 επερωτας 1905 5719 επερωτησον 1905 5657 τους 3588 ακηκοοτας 191 5756 τι 5101 ελαλησα 2980 5656 αυτοις 846 ιδε 1492 5657 ουτοι 3778 οιδασιν 1492 5758 α 3739 ειπον 2036 5627 εγω 1473 Czech BKR 18:21 Co se mne ptбљ? Ptej se tмch, kteшнћ mne slэchali, co jsem jim mluvil. Aj, tiќ vмdн, co jsem jб mluvil. Croatian Bible 18:21 Zaљto mene pitaљ? Pitaj one koji su sluљali љto sam im govorio. Oni eto znaju љto sam govorio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
18:21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. Еврейский / Греческий лексикон Стронга τι 5101 με 3165 επερωτας 1905 5719 επερωτησον 1905 5657 τους 3588 ακηκοοτας 191 5756 τι 5101 ελαλησα 2980 5656 αυτοις 846 ιδε 1492 5657 ουτοι 3778 οιδασιν 1492 5758 α 3739 ειπον 2036 5627 εγω 1473 Украинская Библия 18:21 Чого ти питаєш Мене? Поспитайся тих, що чули, що Я їм говорив. Отже, знають вони, про що Я говорив. Ыйык Китеп 18:21 үмне эчүн Менден сурап жатасың? Менин эмне жөнүндө сүйлөп жүргөнүмдү уккандардан сура. Алар Менин эмне жөнүндө сүйлөгөнүмдү билишет». Русская Библия 18:21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. Греческий Библия τι 5101 με 3165 επερωτας 1905 5719 επερωτησον 1905 5657 τους 3588 ακηκοοτας 191 5756 τι 5101 ελαλησα 2980 5656 αυτοις 846 ιδε 1492 5657 ουτοι 3778 οιδασιν 1492 5758 α 3739 ειπον 2036 5627 εγω 1473 Czech BKR 18:21 Co se mne ptбљ? Ptej se tмch, kteшнћ mne slэchali, co jsem jim mluvil. Aj, tiќ vмdн, co jsem jб mluvil. Croatian Bible 18:21 Zaљto mene pitaљ? Pitaj one koji su sluљali љto sam im govorio. Oni eto znaju љto sam govorio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
18:21 Чого ти питаєш Мене? Поспитайся тих, що чули, що Я їм говорив. Отже, знають вони, про що Я говорив. Ыйык Китеп 18:21 үмне эчүн Менден сурап жатасың? Менин эмне жөнүндө сүйлөп жүргөнүмдү уккандардан сура. Алар Менин эмне жөнүндө сүйлөгөнүмдү билишет». Русская Библия 18:21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. Греческий Библия τι 5101 με 3165 επερωτας 1905 5719 επερωτησον 1905 5657 τους 3588 ακηκοοτας 191 5756 τι 5101 ελαλησα 2980 5656 αυτοις 846 ιδε 1492 5657 ουτοι 3778 οιδασιν 1492 5758 α 3739 ειπον 2036 5627 εγω 1473 Czech BKR 18:21 Co se mne ptбљ? Ptej se tмch, kteшнћ mne slэchali, co jsem jim mluvil. Aj, tiќ vмdн, co jsem jб mluvil. Croatian Bible 18:21 Zaљto mene pitaљ? Pitaj one koji su sluљali љto sam im govorio. Oni eto znaju љto sam govorio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
18:21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. Греческий Библия τι 5101 με 3165 επερωτας 1905 5719 επερωτησον 1905 5657 τους 3588 ακηκοοτας 191 5756 τι 5101 ελαλησα 2980 5656 αυτοις 846 ιδε 1492 5657 ουτοι 3778 οιδασιν 1492 5758 α 3739 ειπον 2036 5627 εγω 1473 Czech BKR 18:21 Co se mne ptбљ? Ptej se tмch, kteшнћ mne slэchali, co jsem jim mluvil. Aj, tiќ vмdн, co jsem jб mluvil. Croatian Bible 18:21 Zaљto mene pitaљ? Pitaj one koji su sluљali љto sam im govorio. Oni eto znaju љto sam govorio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
18:21 Zaљto mene pitaљ? Pitaj one koji su sluљali љto sam im govorio. Oni eto znaju љto sam govorio." Сокровища Духовных Знаний VERSE (21) - Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
VERSE (21) - Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
Mt 26:59,60 Mr 14:55-59 Lu 22:67 Ac 24:12,13,18-20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ