TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁשׁ 8337 שׁנים 8141 תזרע 2232 שׂדך 7704 ושׁשׁ 8337 שׁנים 8141 תזמר 2168 כרמך 3754 ואספת 622 את 853 תבואתה׃ 8393 Украинская Библия 25:3 Шість літ будеш засівати своє поле, і шість літ обтинатимеш свого виноградника, і збиратимеш урожай його, Ыйык Китеп 25:3 Алты жыл катары менен талааңа эгин эк, алты жыл катары менен жүзүмүңдү бута, алардын түшүмдөрүн жыйна. Русская Библия 25:3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, Греческий Библия εξ 1537 1803 ετη 2094 σπερεις τον 3588 αγρον 68 σου 4675 και 2532 εξ 1537 1803 ετη 2094 τεμεις την 3588 αμπελον 288 σου 4675 και 2532 συναξεις τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846 Czech BKR 25:3 Љest let osнvati budeљ rolн svou, a љest let obшezovati budeљ vinici svou a sbнrati ъrody jejн. Болгарская Библия 25:3 Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му; Croatian Bible 25:3 Љest godina zasijavaj svoju njivu, љest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
25:3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁשׁ 8337 שׁנים 8141 תזרע 2232 שׂדך 7704 ושׁשׁ 8337 שׁנים 8141 תזמר 2168 כרמך 3754 ואספת 622 את 853 תבואתה׃ 8393 Украинская Библия 25:3 Шість літ будеш засівати своє поле, і шість літ обтинатимеш свого виноградника, і збиратимеш урожай його, Ыйык Китеп 25:3 Алты жыл катары менен талааңа эгин эк, алты жыл катары менен жүзүмүңдү бута, алардын түшүмдөрүн жыйна. Русская Библия 25:3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, Греческий Библия εξ 1537 1803 ετη 2094 σπερεις τον 3588 αγρον 68 σου 4675 και 2532 εξ 1537 1803 ετη 2094 τεμεις την 3588 αμπελον 288 σου 4675 και 2532 συναξεις τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846 Czech BKR 25:3 Љest let osнvati budeљ rolн svou, a љest let obшezovati budeљ vinici svou a sbнrati ъrody jejн. Болгарская Библия 25:3 Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му; Croatian Bible 25:3 Љest godina zasijavaj svoju njivu, љest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
25:3 Шість літ будеш засівати своє поле, і шість літ обтинатимеш свого виноградника, і збиратимеш урожай його, Ыйык Китеп 25:3 Алты жыл катары менен талааңа эгин эк, алты жыл катары менен жүзүмүңдү бута, алардын түшүмдөрүн жыйна. Русская Библия 25:3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, Греческий Библия εξ 1537 1803 ετη 2094 σπερεις τον 3588 αγρον 68 σου 4675 και 2532 εξ 1537 1803 ετη 2094 τεμεις την 3588 αμπελον 288 σου 4675 και 2532 συναξεις τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846 Czech BKR 25:3 Љest let osнvati budeљ rolн svou, a љest let obшezovati budeљ vinici svou a sbнrati ъrody jejн. Болгарская Библия 25:3 Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му; Croatian Bible 25:3 Љest godina zasijavaj svoju njivu, љest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
25:3 шесть лет засевай поле твое и шесть лет обрезывай виноградник твой, и собирай произведения их, Греческий Библия εξ 1537 1803 ετη 2094 σπερεις τον 3588 αγρον 68 σου 4675 και 2532 εξ 1537 1803 ετη 2094 τεμεις την 3588 αμπελον 288 σου 4675 και 2532 συναξεις τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846 Czech BKR 25:3 Љest let osнvati budeљ rolн svou, a љest let obшezovati budeљ vinici svou a sbнrati ъrody jejн. Болгарская Библия 25:3 Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му; Croatian Bible 25:3 Љest godina zasijavaj svoju njivu, љest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
25:3 Шест години да сееш нивите си и шест години да режеш лозето си и да събираш плода му; Croatian Bible 25:3 Љest godina zasijavaj svoju njivu, љest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
25:3 Љest godina zasijavaj svoju njivu, љest godina svoj vinograd obrezuj i beri njegov plod. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
VERSE (3) - Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
Mt 21:33-41 Lu 13:6-9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ