TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תקח 3947 מאתו 853 נשׁך 5392 ותרבית 8635 ויראת 3372 מאלהיך 430 וחי 2421 אחיך 251 עמך׃ 5973 Украинская Библия 25:36 Не візьмеш від нього лихви та прибутку, і будеш боятися Бога свого, і житиме брат твій з тобою. Ыйык Китеп 25:36 Ага бергениңдин эстүнө эстөк кошуп алба, бергениңден түшкөн кирешени да алба, Кудайыңдан корк. Жакының сенин жаныңда жашасын. Русская Библия 25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; Греческий Библия ου 3739 3757 λημψη παρ 3844 ' αυτου 847 τοκον ουδε 3761 επι 1909 πληθει 4128 και 2532 φοβηθηση τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εγω 1473 κυριος 2962 και 2532 ζησεται 2198 5695 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 25:36 Nevezmeљ od nмho lichvy aneb ъroku, ale bбti se budeљ Boha svйho, aby se mohl bratr tvщj ћiviti u tebe. Болгарская Библия 25:36 Да не му вземеш лихва или печалба, но да се боиш от своя Бог та да живеете брат ти при тебе. Croatian Bible 25:36 Ne uzimaj od njega ni lihve ni kamata. Boga se svoga boj, i neka tvoj brat ћivi s tobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תקח 3947 מאתו 853 נשׁך 5392 ותרבית 8635 ויראת 3372 מאלהיך 430 וחי 2421 אחיך 251 עמך׃ 5973 Украинская Библия 25:36 Не візьмеш від нього лихви та прибутку, і будеш боятися Бога свого, і житиме брат твій з тобою. Ыйык Китеп 25:36 Ага бергениңдин эстүнө эстөк кошуп алба, бергениңден түшкөн кирешени да алба, Кудайыңдан корк. Жакының сенин жаныңда жашасын. Русская Библия 25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; Греческий Библия ου 3739 3757 λημψη παρ 3844 ' αυτου 847 τοκον ουδε 3761 επι 1909 πληθει 4128 και 2532 φοβηθηση τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εγω 1473 κυριος 2962 και 2532 ζησεται 2198 5695 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 25:36 Nevezmeљ od nмho lichvy aneb ъroku, ale bбti se budeљ Boha svйho, aby se mohl bratr tvщj ћiviti u tebe. Болгарская Библия 25:36 Да не му вземеш лихва или печалба, но да се боиш от своя Бог та да живеете брат ти при тебе. Croatian Bible 25:36 Ne uzimaj od njega ni lihve ni kamata. Boga se svoga boj, i neka tvoj brat ћivi s tobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
25:36 Не візьмеш від нього лихви та прибутку, і будеш боятися Бога свого, і житиме брат твій з тобою. Ыйык Китеп 25:36 Ага бергениңдин эстүнө эстөк кошуп алба, бергениңден түшкөн кирешени да алба, Кудайыңдан корк. Жакының сенин жаныңда жашасын. Русская Библия 25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; Греческий Библия ου 3739 3757 λημψη παρ 3844 ' αυτου 847 τοκον ουδε 3761 επι 1909 πληθει 4128 και 2532 φοβηθηση τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εγω 1473 κυριος 2962 και 2532 ζησεται 2198 5695 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 25:36 Nevezmeљ od nмho lichvy aneb ъroku, ale bбti se budeљ Boha svйho, aby se mohl bratr tvщj ћiviti u tebe. Болгарская Библия 25:36 Да не му вземеш лихва или печалба, но да се боиш от своя Бог та да живеете брат ти при тебе. Croatian Bible 25:36 Ne uzimaj od njega ni lihve ni kamata. Boga se svoga boj, i neka tvoj brat ћivi s tobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
25:36 не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; Греческий Библия ου 3739 3757 λημψη παρ 3844 ' αυτου 847 τοκον ουδε 3761 επι 1909 πληθει 4128 και 2532 φοβηθηση τον 3588 θεον 2316 σου 4675 εγω 1473 κυριος 2962 και 2532 ζησεται 2198 5695 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 μετα 3326 σου 4675 Czech BKR 25:36 Nevezmeљ od nмho lichvy aneb ъroku, ale bбti se budeљ Boha svйho, aby se mohl bratr tvщj ћiviti u tebe. Болгарская Библия 25:36 Да не му вземеш лихва или печалба, но да се боиш от своя Бог та да живеете брат ти при тебе. Croatian Bible 25:36 Ne uzimaj od njega ni lihve ni kamata. Boga se svoga boj, i neka tvoj brat ћivi s tobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
25:36 Да не му вземеш лихва или печалба, но да се боиш от своя Бог та да живеете брат ти при тебе. Croatian Bible 25:36 Ne uzimaj od njega ni lihve ni kamata. Boga se svoga boj, i neka tvoj brat ћivi s tobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
25:36 Ne uzimaj od njega ni lihve ni kamata. Boga se svoga boj, i neka tvoj brat ћivi s tobom! Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
VERSE (36) - Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
Ex 22:25 De 23:19,20 Ne 5:7-10 Ps 15:5 Pr 28:8 Eze 18:8,13,17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ