ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 114:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    114:6 (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ההרים
    2022 תרקדו 7540 כאילים 352 גבעות 1389 כבני 1121 צאן׃ 6629
    Украинская Библия

    114:6 Чого скачете, гори, немов баранці, а пагірки мов ті ягнята?


    Ыйык Китеп
    114:6 Теңир куулугу жок адамдарды сактайт: мен алсырап калганда, Ал мага жардам берди.

    Русская Библия

    114:6 (113-6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?


    Греческий Библия
    φυλασσων
    5442 5723 τα 3588 νηπια ο 3588 3739 κυριος 2962 εταπεινωθην και 2532 εσωσεν 4982 5656 με 3165
    Czech BKR
    114:6 У hory, ћe jste poskakovaly jako skopci, pahrbkovй jako jehтata?

    Болгарская Библия

    114:6 На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?


    Croatian Bible

    114:6 Bregovi, zaљto skaиete poput ovnova i vi, breћuljci, poput jaganjaca?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 19:7; 25:21 Isa 35:8 Mt 11:25 Ro 16:19 2Co 1:12; 11:3 Col 3:22


    Новой Женевской Библии

    (6) простодушных. Точнее: "цельных душою", т.е. всецело преданных Ему.

    Он помог мне. Т.е. ответил на молитву псалмопевца (ст. 4).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET