TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 114:7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, Еврейский / Греческий лексикон Стронга מלפני 6440 אדון 113 חולי 2342 ארץ 776 מלפני 6440 אלוה 433 יעקב׃ 3290 Украинская Библия 114:7 Тремти, земле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова, Ыйык Китеп 114:7 Жаным, өзүңдүн бейпил жайыңа кайт, анткени Теңир сага ырайым кылды. Русская Библия 114:7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, Греческий Библия επιστρεψον η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 εις 1519 την 3588 αναπαυσιν 372 σου 4675 οτι 3754 κυριος 2962 ευηργετησεν σε 4571 Czech BKR 114:7 Pro pшнtomnost Panovnнka tшбsla jsem se jб zemм, pro pшнtomnost Boha Jбkobova, Болгарская Библия 114:7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог, Croatian Bible 114:7 Drљжi, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10 Новой Женевской Библии (7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
114:7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, Еврейский / Греческий лексикон Стронга מלפני 6440 אדון 113 חולי 2342 ארץ 776 מלפני 6440 אלוה 433 יעקב׃ 3290 Украинская Библия 114:7 Тремти, земле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова, Ыйык Китеп 114:7 Жаным, өзүңдүн бейпил жайыңа кайт, анткени Теңир сага ырайым кылды. Русская Библия 114:7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, Греческий Библия επιστρεψον η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 εις 1519 την 3588 αναπαυσιν 372 σου 4675 οτι 3754 κυριος 2962 ευηργετησεν σε 4571 Czech BKR 114:7 Pro pшнtomnost Panovnнka tшбsla jsem se jб zemм, pro pшнtomnost Boha Jбkobova, Болгарская Библия 114:7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог, Croatian Bible 114:7 Drљжi, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10 Новой Женевской Библии (7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
114:7 Тремти, земле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова, Ыйык Китеп 114:7 Жаным, өзүңдүн бейпил жайыңа кайт, анткени Теңир сага ырайым кылды. Русская Библия 114:7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, Греческий Библия επιστρεψον η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 εις 1519 την 3588 αναπαυσιν 372 σου 4675 οτι 3754 κυριος 2962 ευηργετησεν σε 4571 Czech BKR 114:7 Pro pшнtomnost Panovnнka tшбsla jsem se jб zemм, pro pшнtomnost Boha Jбkobova, Болгарская Библия 114:7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог, Croatian Bible 114:7 Drљжi, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10 Новой Женевской Библии (7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
114:7 (113-7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, Греческий Библия επιστρεψον η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 εις 1519 την 3588 αναπαυσιν 372 σου 4675 οτι 3754 κυριος 2962 ευηργετησεν σε 4571 Czech BKR 114:7 Pro pшнtomnost Panovnнka tшбsla jsem se jб zemм, pro pшнtomnost Boha Jбkobova, Болгарская Библия 114:7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог, Croatian Bible 114:7 Drљжi, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10 Новой Женевской Библии (7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
114:7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог, Croatian Bible 114:7 Drљжi, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10 Новой Женевской Библии (7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
114:7 Drљжi, zemljo, pred licem Gospodnjim, pred licem Boga Jakovljeva. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10 Новой Женевской Библии (7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
VERSE (7) - :95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10
:95:11 Jer 6:16; 30:10 Mt 11:28,29 Heb 4:8-10
(7) я раб Твой. Эти слова следует понимать как выражение глубокой преданности псалмопевца Господу.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ