TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אתה 859 סתר 5643 לי מצר 6862 תצרני 5341 רני 7438 פלט 6405 תסובבני 5437 סלה׃ 5542 Украинская Библия 32:7 ¶ Ти покрова моя, Ти від утиску будеш мене стерегти, Ти обгорнеш мене радістю спасіння! Села. Ыйык Китеп 32:7 Ал деңиз сууларын эймөктөй чогултту, түпсүз туңгуюктарды сактагычтарда сактады. Русская Библия 32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. Греческий Библия συναγων 4863 5723 ως 5613 ασκον υδατα 5204 θαλασσης 2281 τιθεις 5087 5723 εν 1722 1520 θησαυροις αβυσσους Czech BKR 32:7 Ty jsi skrэљe mб, od ssouћenн zachovбљ mne, a plйsбnнm vнtмznэm obdaшнљ. Sйlah. Болгарская Библия 32:7 Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села). Croatian Bible 32:7 Utoиiљte ti si moje, od tjeskobe ti жeљ me saиuvat', odjenut' me radoљжu spasenja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22 Новой Женевской Библии (7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אתה 859 סתר 5643 לי מצר 6862 תצרני 5341 רני 7438 פלט 6405 תסובבני 5437 סלה׃ 5542 Украинская Библия 32:7 ¶ Ти покрова моя, Ти від утиску будеш мене стерегти, Ти обгорнеш мене радістю спасіння! Села. Ыйык Китеп 32:7 Ал деңиз сууларын эймөктөй чогултту, түпсүз туңгуюктарды сактагычтарда сактады. Русская Библия 32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. Греческий Библия συναγων 4863 5723 ως 5613 ασκον υδατα 5204 θαλασσης 2281 τιθεις 5087 5723 εν 1722 1520 θησαυροις αβυσσους Czech BKR 32:7 Ty jsi skrэљe mб, od ssouћenн zachovбљ mne, a plйsбnнm vнtмznэm obdaшнљ. Sйlah. Болгарская Библия 32:7 Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села). Croatian Bible 32:7 Utoиiљte ti si moje, od tjeskobe ti жeљ me saиuvat', odjenut' me radoљжu spasenja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22 Новой Женевской Библии (7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
32:7 ¶ Ти покрова моя, Ти від утиску будеш мене стерегти, Ти обгорнеш мене радістю спасіння! Села. Ыйык Китеп 32:7 Ал деңиз сууларын эймөктөй чогултту, түпсүз туңгуюктарды сактагычтарда сактады. Русская Библия 32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. Греческий Библия συναγων 4863 5723 ως 5613 ασκον υδατα 5204 θαλασσης 2281 τιθεις 5087 5723 εν 1722 1520 θησαυροις αβυσσους Czech BKR 32:7 Ty jsi skrэљe mб, od ssouћenн zachovбљ mne, a plйsбnнm vнtмznэm obdaшнљ. Sйlah. Болгарская Библия 32:7 Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села). Croatian Bible 32:7 Utoиiљte ti si moje, od tjeskobe ti жeљ me saиuvat', odjenut' me radoљжu spasenja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22 Новой Женевской Библии (7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
32:7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. Греческий Библия συναγων 4863 5723 ως 5613 ασκον υδατα 5204 θαλασσης 2281 τιθεις 5087 5723 εν 1722 1520 θησαυροις αβυσσους Czech BKR 32:7 Ty jsi skrэљe mб, od ssouћenн zachovбљ mne, a plйsбnнm vнtмznэm obdaшнљ. Sйlah. Болгарская Библия 32:7 Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села). Croatian Bible 32:7 Utoиiљte ti si moje, od tjeskobe ti жeљ me saиuvat', odjenut' me radoљжu spasenja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22 Новой Женевской Библии (7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
32:7 Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села). Croatian Bible 32:7 Utoиiљte ti si moje, od tjeskobe ti жeљ me saиuvat', odjenut' me radoљжu spasenja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22 Новой Женевской Библии (7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
32:7 Utoиiљte ti si moje, od tjeskobe ti жeљ me saиuvat', odjenut' me radoљжu spasenja. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22 Новой Женевской Библии (7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
VERSE (7) - :104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22
:104:6-9 Ge 1:9,10 Job 26:10; 38:8-11 Pr 8:29 Jer 5:22
(7) морские воды. Сотворение мира поэтически рисуется псалмопевцем как победа Бога над хаосом вод (см. ком. к Пс.17,16).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ