
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 6:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
6:9 (6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁמע 8085 יהוה 3068 תחנתי 8467 יהוה 3068 תפלתי 8605 יקח׃ 3947
Украинская Библия
6:9 (6-10) Благання моє Господь вислухає, молитву мою Господь прийме,
Ыйык Китеп 6:9 Мыйзамсыз иш кылгандар, баарыңар менден оолак болгула, анткени Теңир менин ыйымды укту.
Русская Библия
6:9 (6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Греческий Библия αποστητε 868 5628 απ 575 ' εμου 1700 παντες 3956 οι 3588 εργαζομενοι 2038 5740 την 3588 ανομιαν 458 οτι 3754 εισηκουσεν κυριος 2962 της 3588 φωνης 5456 του 3588 κλαυθμου μου 3450
Czech BKR 6:9 Odstupteћ ode mne vљickni иinitelй nepravosti; neboќ jest vyslyљel Hospodin hlas plбиe mйho.
Болгарская Библия
6:9 Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.
Croatian Bible
6:9 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plaи moj иuo.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 3:4; 31:22; 40:1,2; 66:19,20; 118:5; 120:1; 138:3 Jon 2:2,7 Новой Женевской Библии
(9) все, делающие беззаконие. Смысл этих слов не очень ясен. Возможно, что "все, делающие беззаконие" и "враги" в ст. 8 - одни и те же люди. Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-11 . Молитва покаянная Давида к Богу сопровождалась каким-либо указанием от Бога, что она принята Им, почему характер ее содержания меняется; Давид обращается с требованием к беззаконным, чтобы они удалились от него, и верит, что его враги будут постыжены неудачным исходом своих преследований. Эти беззаконствующие враги были сторонники Авессалома, постепенно сплачивавшиеся вокруг последнего и все более обнаруживавшие враждебное отношение к Давиду.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|