TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 72:12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יציל 5337 אביון 34 משׁוע 7768 ועני 6041 ואין 369 עזר׃ 5826 Украинская Библия 72:12 бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги! Ыйык Китеп 72:12 Ушул кудайсыздар бул дүйнөдө жыргап, байлыктарын көбөйтүп жатышат. Русская Библия 72:12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Греческий Библия ιδου 2400 5628 ουτοι 3778 αμαρτωλοι 268 και 2532 ευθηνουνται εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κατεσχον πλουτου 4149 Czech BKR 72:12 Nebo vytrhne nuznйho, volajнcнho a nбtisk trpнcнho, kterэћ nemб spomocnнka. Болгарская Библия 72:12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния, Croatian Bible 72:12 On жe spasiti siromaha koji uzdiљe, nevoljnika koji pomoжnika nema; Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3 Новой Женевской Библии (12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
72:12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יציל 5337 אביון 34 משׁוע 7768 ועני 6041 ואין 369 עזר׃ 5826 Украинская Библия 72:12 бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги! Ыйык Китеп 72:12 Ушул кудайсыздар бул дүйнөдө жыргап, байлыктарын көбөйтүп жатышат. Русская Библия 72:12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Греческий Библия ιδου 2400 5628 ουτοι 3778 αμαρτωλοι 268 και 2532 ευθηνουνται εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κατεσχον πλουτου 4149 Czech BKR 72:12 Nebo vytrhne nuznйho, volajнcнho a nбtisk trpнcнho, kterэћ nemб spomocnнka. Болгарская Библия 72:12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния, Croatian Bible 72:12 On жe spasiti siromaha koji uzdiљe, nevoljnika koji pomoжnika nema; Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3 Новой Женевской Библии (12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
72:12 бо визволить він бідаря, що голосить, та вбогого, що немає собі допомоги! Ыйык Китеп 72:12 Ушул кудайсыздар бул дүйнөдө жыргап, байлыктарын көбөйтүп жатышат. Русская Библия 72:12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Греческий Библия ιδου 2400 5628 ουτοι 3778 αμαρτωλοι 268 και 2532 ευθηνουνται εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κατεσχον πλουτου 4149 Czech BKR 72:12 Nebo vytrhne nuznйho, volajнcнho a nбtisk trpнcнho, kterэћ nemб spomocnнka. Болгарская Библия 72:12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния, Croatian Bible 72:12 On жe spasiti siromaha koji uzdiљe, nevoljnika koji pomoжnika nema; Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3 Новой Женевской Библии (12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
72:12 (71-12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. Греческий Библия ιδου 2400 5628 ουτοι 3778 αμαρτωλοι 268 και 2532 ευθηνουνται εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κατεσχον πλουτου 4149 Czech BKR 72:12 Nebo vytrhne nuznйho, volajнcнho a nбtisk trpнcнho, kterэћ nemб spomocnнka. Болгарская Библия 72:12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния, Croatian Bible 72:12 On жe spasiti siromaha koji uzdiљe, nevoljnika koji pomoжnika nema; Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3 Новой Женевской Библии (12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
72:12 Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния, Croatian Bible 72:12 On жe spasiti siromaha koji uzdiљe, nevoljnika koji pomoжnika nema; Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3 Новой Женевской Библии (12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
72:12 On жe spasiti siromaha koji uzdiљe, nevoljnika koji pomoжnika nema; Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3 Новой Женевской Библии (12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
VERSE (12) - Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3
Ps 37:35; 52:7 Jer 12:1,2 Lu 16:19 Jas 5:1-3
(12) благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ