TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 73:12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 אלה 428 רשׁעים 7563 ושׁלוי 7961 עולם 5769 השׂגו 7685 חיל׃ 2428 Украинская Библия 73:12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє? Ыйык Китеп 73:12 Кудайым, жер ортосуна куткарылуу алып келген кылымдардан берки Падышам! Русская Библия 73:12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 θεος 2316 βασιλευς 935 ημων 2257 προ 4253 αιωνος 165 ειργασατο 2038 5662 σωτηριαν 4991 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 Czech BKR 73:12 Nebo aj, ti bezboћnн jsouce, majн pokoj v svмtм, a dosahujн zboћн. Болгарская Библия 73:12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство! Croatian Bible 73:12 Eto, takvi su greљnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22 Новой Женевской Библии (12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого. спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
73:12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 אלה 428 רשׁעים 7563 ושׁלוי 7961 עולם 5769 השׂגו 7685 חיל׃ 2428 Украинская Библия 73:12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє? Ыйык Китеп 73:12 Кудайым, жер ортосуна куткарылуу алып келген кылымдардан берки Падышам! Русская Библия 73:12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 θεος 2316 βασιλευς 935 ημων 2257 προ 4253 αιωνος 165 ειργασατο 2038 5662 σωτηριαν 4991 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 Czech BKR 73:12 Nebo aj, ti bezboћnн jsouce, majн pokoj v svмtм, a dosahujн zboћн. Болгарская Библия 73:12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство! Croatian Bible 73:12 Eto, takvi su greљnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22 Новой Женевской Библии (12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого. спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
73:12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільшили багатство своє? Ыйык Китеп 73:12 Кудайым, жер ортосуна куткарылуу алып келген кылымдардан берки Падышам! Русская Библия 73:12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 θεος 2316 βασιλευς 935 ημων 2257 προ 4253 αιωνος 165 ειργασατο 2038 5662 σωτηριαν 4991 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 Czech BKR 73:12 Nebo aj, ti bezboћnн jsouce, majн pokoj v svмtм, a dosahujн zboћн. Болгарская Библия 73:12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство! Croatian Bible 73:12 Eto, takvi su greљnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22 Новой Женевской Библии (12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого. спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
73:12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Греческий Библия ο 3588 3739 δε 1161 θεος 2316 βασιλευς 935 ημων 2257 προ 4253 αιωνος 165 ειργασατο 2038 5662 σωτηριαν 4991 εν 1722 1520 μεσω 3319 της 3588 γης 1093 Czech BKR 73:12 Nebo aj, ti bezboћnн jsouce, majн pokoj v svмtм, a dosahujн zboћн. Болгарская Библия 73:12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство! Croatian Bible 73:12 Eto, takvi su greљnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22 Новой Женевской Библии (12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого. спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
73:12 Ето, такива са нечестивите! винаги са благополучни! Умножават богатство! Croatian Bible 73:12 Eto, takvi su greљnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22 Новой Женевской Библии (12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого. спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
73:12 Eto, takvi su greљnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22 Новой Женевской Библии (12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого. спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
VERSE (12) - Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22
Ps 44:4 Ex 19:5,6 Nu 23:21,22 Isa 33:22
(12) Боже, царь мой. Все в мире во власти Господа, Творца всего видимого и невидимого.
спасение. В данном контексте это слово в первую очередь означает избавление от врагов и восстановление содеянных ими разрушений.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ