TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 73:5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בעמל 5999 אנושׁ 582 אינמו 369 ועם 5973 אדם 120 לא 3808 ינגעו׃ 5060 Украинская Библия 73:5 на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів. Ыйык Китеп 73:5 Алар өздөрүн дарактардын чырмалышкан бутактарына балта көтөргөндөрдөй көрсөтүштү. Русская Библия 73:5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам. Греческий Библия ως 5613 εις 1519 την 3588 εισοδον 1529 υπερανω 5231 Czech BKR 73:5 V prбci lidskй nejsou, a s lidmi trestбni nebэvajн. Болгарская Библия 73:5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци. Croatian Bible 73:5 Ne ћive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
73:5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בעמל 5999 אנושׁ 582 אינמו 369 ועם 5973 אדם 120 לא 3808 ינגעו׃ 5060 Украинская Библия 73:5 на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів. Ыйык Китеп 73:5 Алар өздөрүн дарактардын чырмалышкан бутактарына балта көтөргөндөрдөй көрсөтүштү. Русская Библия 73:5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам. Греческий Библия ως 5613 εις 1519 την 3588 εισοδον 1529 υπερανω 5231 Czech BKR 73:5 V prбci lidskй nejsou, a s lidmi trestбni nebэvajн. Болгарская Библия 73:5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци. Croatian Bible 73:5 Ne ћive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
73:5 на людській роботі нема їх, і разом із іншими людьми не зазнають вони вдарів. Ыйык Китеп 73:5 Алар өздөрүн дарактардын чырмалышкан бутактарына балта көтөргөндөрдөй көрсөтүштү. Русская Библия 73:5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам. Греческий Библия ως 5613 εις 1519 την 3588 εισοδον 1529 υπερανω 5231 Czech BKR 73:5 V prбci lidskй nejsou, a s lidmi trestбni nebэvajн. Болгарская Библия 73:5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци. Croatian Bible 73:5 Ne ћive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
73:5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам. Греческий Библия ως 5613 εις 1519 την 3588 εισοδον 1529 υπερανω 5231 Czech BKR 73:5 V prбci lidskй nejsou, a s lidmi trestбni nebэvajн. Болгарская Библия 73:5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци. Croatian Bible 73:5 Ne ћive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
73:5 Не са в общите човешки трудове Нито са измъчвани, като другите човеци. Croatian Bible 73:5 Ne ћive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
73:5 Ne ћive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
VERSE (5) - 1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
1Ki 5:6 2Ch 2:14 Jer 46:22,23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ