Croatian Bible
94:8 Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad жete se urazumiti?
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ex 8:15 1Sa 6:6 Da 5:20 Ac 19:9 Ro 2:5 Heb 3:13; 12:25
Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-11
. По указанной причине еврейский народ должен дорожить благоволением такого великого Существа, и ("о, если бы вы ныне послушали гласа Его") когда услышит чтение закона, то усвоить его глубоко, и покорно подчиниться указаниям Божественной воли, но не поступать по образцу предков, оказавшихся грубыми, маловосприимчивыми ("не ожесточите сердца") к Его словам, а потому и прогневлявших Его своими поступками после исхода из Египта (разумеется их неоднократный ропот на Моисея и на Бога), когда Господь совершал им много чудес ("видели дело Мое"). "Мерива" - название местности, где был бунт евреев в пустыне Рефидиме (Исх XVII:1-7:), которую Моисей назвал "Мерива", что значит - ропот. Господь осудил их на сорокалетнее странствование и назначил погибнуть всем, которые "заблуждаются сердцем", постоянно обнаруживали недостаток веры. Относительно последних Господь произнес суровый, но справедливый и вынужденный их поведением приговор - не войти им в Палестину ("что они не войдут в покой Мой"), назначенную местом для их постоянного, покойного и самостоятельного существования.
Наследование Палестины обуславливалось точным и постоянным соблюдением евреями всего закона Моисеева. Всенародное чтение закона при Иосии давало возможность каждому еврею ознакомиться с волей Бога и уже от желания его зависело - следовать ей или нет, а вместе с тем - наследовать Палестину, или быть лишенным ее. В Послании к Евр. (III:7:-11) означенному факту придается мессианский смысл. Во всенародной проповеди Иосии заключается предизображение благодатных времен христианской эры, когда учение Христа всенародно оглашается, когда каждый может знать волю Господа, а соответственно отношению к этой воле - наследовать или потерять место покоя, новозаветную Палестину - блаженство с Богом, рай.