ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 97:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    97:7 (96-7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יבשׁו
    954 כל 3605  עבדי 5647  פסל 6459  המתהללים 1984 באלילים 457 השׁתחוו 7812 לו  כל 3605 אלהים׃ 430
    Украинская Библия

    97:7 Нехай посоромлені будуть усі, хто ідолам служить, хто божками вихвалюється! Додолу впадіть перед Ним, усі боги!


    Ыйык Китеп
    97:7 Деңиз шарпылдасын, анда жашагандар шаттанышсын; аалам да, анда жашагандар да кубанышсын.

    Русская Библия

    97:7 (96-7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.


    Греческий Библия
    σαλευθητω η
    2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 και 2532 το 3588 πληρωμα 4138 αυτης 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 οικουμενη 3625 και 2532 οι 3588 κατοικουντες 2730 5723 εν 1722 1520 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    97:7 Zastyпte se vљickni, kteшнћ slouћнte rytinбm, kteшнћ se chlubнte modlami; sklбnмjte se pшed nнm vљickni bohovй.

    Болгарская Библия

    97:7 Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.


    Croatian Bible

    97:7 Nek' se postide svi љto likove љtuju i koji se hvale kumirima. Poklonite mu se, svi bozi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :96:11-99:9)


    Новой Женевской Библии

    (7) В столпе облачном. См. Исх.40,34-38.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    .
    Господь милостиво и внимательно относится ко всякой искренней молитве обращающегося к Нему. Молитвы Моисея, Аарона и Самуила принимались Богом и исполнялись потому, что они "хранили Его заповеди и устав". То же ожидает всякого, кто стал бы поступать, как означенные лица.

    Моисей здесь называется "между священниками" за то, что он по повелению Бога не раз приносил жертвы (см. Исх XXIV:6; 29, 25; Лев VIII:6). Самуил также призывал Господа и приносил Ему жертвы (1 Цар VII:9-10) и еще отроком служил пред Господом, надевая льняной ефод (1 Цар II:18).

    8. Под людьми, которых Господь "прощал и наказывал" вероятнее всего нужно разуметь еврейский народ, так как по отношению к Самуилу, Библия не указывает случаев, когда бы последний вызвал на себя гнев Бога и был бы Им наказан.

    9. Если Господь так велик, праведен и многомилостив, то естественно, чтобы народ еврейский ревностно служил только Ему одному и воздавал Ему поклонение на святой горе Его.

    Весь этот псалом - восторженный призыв еврейского народа к духовному покаянию и служению Единому Иегове, оплоту его силы и счастья.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET