TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 97:9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אתה 859 יהוה 3068 עליון 5945 על 5921 כל 3605 הארץ 776 מאד 3966 נעלית 5927 על 5921 כל 3605 אלהים׃ 430 Украинская Библия 97:9 бо над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно! Ыйык Китеп 97:9 Бардыгы Теңирдин алдында кубанышсын, анткени Ал жерди соттогону келе жатат. Ал ааламды акыйкаттык менен соттойт, элдерди туура соттойт. Русская Библия 97:9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Греческий Библия οτι 3754 ηκει 2240 5719 κριναι 2919 5658 την 3588 γην 1093 κρινει 2919 5692 5719 την 3588 οικουμενην 3625 εν 1722 1520 δικαιοσυνη 1343 και 2532 λαους εν 1722 1520 ευθυτητι Czech BKR 97:9 Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyљљн na vљн zemi, a velice jsi vyvэљenэ nade vљecky bohy. Болгарская Библия 97:9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове. Croatian Bible 97:9 Jer ti si, o Jahve, Sveviљnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7 Новой Женевской Библии (9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
97:9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אתה 859 יהוה 3068 עליון 5945 על 5921 כל 3605 הארץ 776 מאד 3966 נעלית 5927 על 5921 כל 3605 אלהים׃ 430 Украинская Библия 97:9 бо над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно! Ыйык Китеп 97:9 Бардыгы Теңирдин алдында кубанышсын, анткени Ал жерди соттогону келе жатат. Ал ааламды акыйкаттык менен соттойт, элдерди туура соттойт. Русская Библия 97:9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Греческий Библия οτι 3754 ηκει 2240 5719 κριναι 2919 5658 την 3588 γην 1093 κρινει 2919 5692 5719 την 3588 οικουμενην 3625 εν 1722 1520 δικαιοσυνη 1343 και 2532 λαους εν 1722 1520 ευθυτητι Czech BKR 97:9 Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyљљн na vљн zemi, a velice jsi vyvэљenэ nade vљecky bohy. Болгарская Библия 97:9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове. Croatian Bible 97:9 Jer ti si, o Jahve, Sveviљnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7 Новой Женевской Библии (9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
97:9 бо над усією землею Найвищий Ти, Господи, над богами всіма Ти піднесений сильно! Ыйык Китеп 97:9 Бардыгы Теңирдин алдында кубанышсын, анткени Ал жерди соттогону келе жатат. Ал ааламды акыйкаттык менен соттойт, элдерди туура соттойт. Русская Библия 97:9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Греческий Библия οτι 3754 ηκει 2240 5719 κριναι 2919 5658 την 3588 γην 1093 κρινει 2919 5692 5719 την 3588 οικουμενην 3625 εν 1722 1520 δικαιοσυνη 1343 και 2532 λαους εν 1722 1520 ευθυτητι Czech BKR 97:9 Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyљљн na vљн zemi, a velice jsi vyvэљenэ nade vљecky bohy. Болгарская Библия 97:9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове. Croatian Bible 97:9 Jer ti si, o Jahve, Sveviљnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7 Новой Женевской Библии (9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
97:9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. Греческий Библия οτι 3754 ηκει 2240 5719 κριναι 2919 5658 την 3588 γην 1093 κρινει 2919 5692 5719 την 3588 οικουμενην 3625 εν 1722 1520 δικαιοσυνη 1343 και 2532 λαους εν 1722 1520 ευθυτητι Czech BKR 97:9 Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyљљн na vљн zemi, a velice jsi vyvэљenэ nade vљecky bohy. Болгарская Библия 97:9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове. Croatian Bible 97:9 Jer ti si, o Jahve, Sveviљnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7 Новой Женевской Библии (9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
97:9 Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове. Croatian Bible 97:9 Jer ti si, o Jahve, Sveviљnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7 Новой Женевской Библии (9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
97:9 Jer ti si, o Jahve, Sveviљnji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7 Новой Женевской Библии (9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
VERSE (9) - :96:10,13 Re 1:7
:96:10,13 Re 1:7
(9) Он идет судить землю. Речь идет не о последнем суде, а о восстановлении справедливости.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ