ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 98:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    98:7 (97-7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ירעם
    7481 הים 3220 ומלאו 4393 תבל 8398 וישׁבי׃ 3427
    Украинская Библия

    98:7 Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,


    Ыйык Китеп
    98:7 Теңир аларга булут түрмөгү ичинен сүйлөгөн. Алар Теңир берген осуяттар менен мыйзамды сакташкан.

    Русская Библия

    98:7 (97-7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 στυλω νεφελης 3507 ελαλει 2980 5707 προς 4314 αυτους 846 εφυλασσον τα 3588 μαρτυρια 3141 αυτου 847 και 2532 τα 3588 προσταγματα α 1 3739 εδωκεν 1325 5656 αυτοις 846
    Czech BKR
    98:7 Zvuи moшe i to, coћ v nмm jest, okrљlek svмta i ti, kteшнћ na nмm bydlн.

    Болгарская Библия

    98:7 Нека бучи морето и всичко що има в него, Вселената и ония, които живеят в нея;


    Croatian Bible

    98:7 Neka huиi more i љto je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ex 19:9; 33:9 Nu 12:5


    Новой Женевской Библии

    (7) В столпе облачном. См. Исх.40,34-38.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    .
    Господь милостиво и внимательно относится ко всякой искренней молитве обращающегося к Нему. Молитвы Моисея, Аарона и Самуила принимались Богом и исполнялись потому, что они "хранили Его заповеди и устав". То же ожидает всякого, кто стал бы поступать, как означенные лица.

    Моисей здесь называется "между священниками" за то, что он по повелению Бога не раз приносил жертвы (см. Исх XXIV:6; 29, 25; Лев VIII:6). Самуил также призывал Господа и приносил Ему жертвы (1 Цар VII:9-10) и еще отроком служил пред Господом, надевая льняной ефод (1 Цар II:18).

    8. Под людьми, которых Господь "прощал и наказывал" вероятнее всего нужно разуметь еврейский народ, так как по отношению к Самуилу, Библия не указывает случаев, когда бы последний вызвал на себя гнев Бога и был бы Им наказан.

    9. Если Господь так велик, праведен и многомилостив, то естественно, чтобы народ еврейский ревностно служил только Ему одному и воздавал Ему поклонение на святой горе Его.

    Весь этот псалом - восторженный призыв еврейского народа к духовному покаянию и служению Единому Иегове, оплоту его силы и счастья.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET