ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 1:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:10 И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ως 5613 ατενιζοντες 816 5723 ησαν 2258 5713 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 πορευομενου 4198 5740 αυτου 846 και 2532 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 δυο 1417 παρειστηκεισαν 3936 5715 αυτοις 846 εν 1722 εσθητι 2066 λευκη 3022
    Украинская Библия

    1:10 А коли вони пильно дивились на небо, як Він віддалявся, то два мужі у білій одежі ось стали при них,


    Ыйык Китеп
    1:10 Алар асманга көтөрүлүп бара жаткан Ыйсаны карап турушканда, күтүлбөгөн жерден алардын алдына ак кийим кийген эки
    адам пайда болуп, мындай дешти:
    Русская Библия

    1:10 И когда они смотрели на небо, во время восхождения Его, вдруг предстали им два мужа в белой одежде


    Греческий Библия
    και
    2532 ως 5613 ατενιζοντες 816 5723 ησαν 2258 5713 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 πορευομενου 4198 5740 αυτου 846 και 2532 ιδου 2400 5628 ανδρες 435 δυο 1417 παρειστηκεισαν 3936 5715 αυτοις 846 εν 1722 εσθητι 2066 λευκη 3022
    Czech BKR
    1:10 A kdyћ za nнm v nebe jdoucнm pilnм hledмli, aj, dva muћi postavili se podle nich v rouљe bнlйm,

    Болгарская Библия

    1:10 И като се взираха към небето, когато възлизаше, ето, двама човека в бели дрехи застанаха при тях,


    Croatian Bible

    1:10 I dok su netremice gledali kako on odlazi na nebo, gle, dva иovjeka stadoљe kraj njih u bijeloj odjeжi


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    2Ki 2:11,12


    Новой Женевской Библии

    (10) два мужа в белой одежде. Белая одежда символизирует прославление (Мф. 17,2; Мк. 9,3; Откр. 1,14; 3,4.5.18; 4,4; 7,14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Два мужа в белой одежде... - несомненно - Ангелы (ср. Лк XIV:4; Мк XVI:5; 5; Мф XXVIII:2; Ин XX:12). "Мужами называет Ангелов, говорит по поводу этого блаж. Феофилакт, показывая событие в том виде, в каком оно представлялось зрению, так как Ангелы и на самом деле приняли на себя образ мужей, чтобы не устрашить".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET