
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 17:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
17:4 Я--вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אני 589 הנה 2009 בריתי 1285 אתך 854 והיית 1961 לאב 1 המון 1995 גוים׃ 1471
Украинская Библия
17:4 ¶ Я, ось Мій заповіт із тобою, і станеш ти батьком багатьох народів.
Ыйык Китеп 17:4 «Сени менен түзгөн Менин келишимим – бул Мен. Сен көптөгөн элдердин атасы болосуң.
Русская Библия
17:4 Я--вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов,
Греческий Библия και 2532 εγω 1473 ιδου 2400 5628 η 2228 1510 5753 3739 3588 διαθηκη 1242 μου 3450 μετα 3326 σου 4675 και 2532 εση 2071 5704 πατηρ 3962 πληθους 4128 εθνων 1484
Czech BKR 17:4 Jбќ jsem, aj, smlouva mб s tebou, a budeљ otcem nбrodщ mnohэch.
Болгарская Библия
17:4 Ето, Моят завет е с тебе; и ти ще станеш отец на множество народи.
Croatian Bible
17:4 "A ovo je Savez moj s tobom: postat жeљ ocem mnogim narodima;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ge 12:2; 13:16; 16:10; 22:17; 25:1-18; 32:12; 35:11; 36:1-43 Nu 1:1-54 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 «вот завет Мой с тобою…» Повторяя Свой завет с Аврамом, Бог теперь более раздельно излагает его условия и обязательства для каждой из двух договаривающихся сторон, благоволя начать это с самого Себя («Я — вот завет Мой»). «ты будешь отцом множества народов…» Бог обещает Авраму, что он станет не только отцом многочисленного еврейского народа, но и целого ряда других народов, как то: измаильтян, идумеев и агарян, а также и «отцом всех верующих», как обрезанных, так и необрезанных, но соединенных с ним верой в Господа Иисуса Христа (12:2; 13:16; 15:5; Рим.4:11-12; 9:7–8).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|