ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 5:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:5 пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלכה
    1980 לי  אל 413  הגדלים 1419 ואדברה 1696 אותם 853 כי 3588 המה 1992 ידעו 3045 דרך 1870 יהוה 3068 משׁפט 4941 אלהיהם 430 אך 389 המה 1992 יחדו 3162 שׁברו 7665 על 5923 נתקו 5423 מוסרות׃ 4147
    Украинская Библия

    5:5 Піду но собі до вельможних і з ними помовлю, бо знають дорогу Господню вони, право Бога свого, та й вони усі разом зламали ярмо, а шлеї пірвали!


    Ыйык Китеп
    5:5 Мен атактууларга барып, алар менен сүйлөшөйүн, анткени алар Теңирдин жолун, өз Кудайынын мыйзамын билишет», – дедим. Бирок алар да моюнтурукту талкалап, кишендерди эзүп салышты.

    Русская Библия

    5:5 пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы.


    Греческий Библия
    πορευσομαι
    4198 5695 προς 4314 τους 3588 αδρους και 2532 λαλησω 2980 5661 5692 αυτοις 846 οτι 3754 αυτοι 846 επεγνωσαν 1921 5627 οδον 3598 κυριου 2962 και 2532 κρισιν 2920 θεου 2316 και 2532 ιδου 2400 5628 ομοθυμαδον 3661 συνετριψαν ζυγον 2218 διερρηξαν δεσμους 1199
    Czech BKR
    5:5 Pщjdu aspoт k pшednмjљнm, a mluviti budu k nim; nebo oni povмdomi jsou cesty Hospodinovy, soudu Boha svйho. Ale i ti spolu polбmali jho, roztrhali svazky.

    Болгарская Библия

    5:5 Ще се обърна към големците Та ще говоря с тях; Защото те знаят пътя Господен, Закона* на своя Бог, Но и те всички са строшили хомота, Разкъсали връзките.


    Croatian Bible

    5:5 Poжi жu, dakle, velikima i njima жu govoriti, jer oni poznaju put Jahvin i pravo Boga svojega." Ali oni svi sloћno razbiљe jaram i sve veze pokidaљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Am 4:1 Mic 3:1 Mal 2:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    1–9. Жалоба пророка на развращение народа иудейского. 10–19. Приговор Божий. 20–31. Новая, более сильная жалоба пророка.

    1–9 То наказание, которое возвещено Иудее и Иерусалиму в предшествующей главе, является вполне заслуженным. В Иерусалиме, столице Иудеи, царствует развращение нравов. Не стало людей честных, ради которых Господь мог бы помиловать город.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET