TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויט 5186 שׁמים 8064 וירד 3381 וערפל 6205 תחת 8478 רגליו׃ 7272 Украинская Библия 22:10 Він небо простяг і спустився, а хмара густа під ногами Його. Ыйык Китеп 22:10 Асманды эңкейтип, Ал жерге түштү, Анын бут астында караңгылык жатты. Русская Библия 22:10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανους 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υποκατω 5270 των 3588 ποδων 4228 αυτου 847 Czech BKR 22:10 Nakloniv nebes, sstoupil, a mrбkota byla pod nohami jeho. Болгарская Библия 22:10 Той сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му. Croatian Bible 22:10 On nagnu nebesa i siрe, pod nogama oblaci mu mraиni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
22:10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויט 5186 שׁמים 8064 וירד 3381 וערפל 6205 תחת 8478 רגליו׃ 7272 Украинская Библия 22:10 Він небо простяг і спустився, а хмара густа під ногами Його. Ыйык Китеп 22:10 Асманды эңкейтип, Ал жерге түштү, Анын бут астында караңгылык жатты. Русская Библия 22:10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανους 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υποκατω 5270 των 3588 ποδων 4228 αυτου 847 Czech BKR 22:10 Nakloniv nebes, sstoupil, a mrбkota byla pod nohami jeho. Болгарская Библия 22:10 Той сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му. Croatian Bible 22:10 On nagnu nebesa i siрe, pod nogama oblaci mu mraиni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
22:10 Він небо простяг і спустився, а хмара густа під ногами Його. Ыйык Китеп 22:10 Асманды эңкейтип, Ал жерге түштү, Анын бут астында караңгылык жатты. Русская Библия 22:10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανους 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υποκατω 5270 των 3588 ποδων 4228 αυτου 847 Czech BKR 22:10 Nakloniv nebes, sstoupil, a mrбkota byla pod nohami jeho. Болгарская Библия 22:10 Той сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му. Croatian Bible 22:10 On nagnu nebesa i siрe, pod nogama oblaci mu mraиni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
22:10 Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его; Греческий Библия και 2532 εκλινεν ουρανους 3772 και 2532 κατεβη 2597 5627 και 2532 γνοφος υποκατω 5270 των 3588 ποδων 4228 αυτου 847 Czech BKR 22:10 Nakloniv nebes, sstoupil, a mrбkota byla pod nohami jeho. Болгарская Библия 22:10 Той сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му. Croatian Bible 22:10 On nagnu nebesa i siрe, pod nogama oblaci mu mraиni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
22:10 Той сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му. Croatian Bible 22:10 On nagnu nebesa i siрe, pod nogama oblaci mu mraиni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
22:10 On nagnu nebesa i siрe, pod nogama oblaci mu mraиni. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
VERSE (10) - Ps 144:5 Isa 64:1-3
Ps 144:5 Isa 64:1-3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ