TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׁלח 7971 ממרום 4791 יקחני 3947 ימשׁני 4871 ממים 4325 רבים׃ 7227 Украинская Библия 22:17 Він послав із високости, узяв Він мене, витяг мене з вод великих. Ыйык Китеп 22:17 Ал бийиктен колун сунуп, мени алды, мени чоң суулардан тартып чыгарды. Русская Библия 22:17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; Греческий Библия απεστειλεν 649 5656 εξ 1537 1803 υψους 5311 και 2532 ελαβεν 2983 5627 με 3165 ειλκυσεν 1670 5656 με 3165 εξ 1537 1803 υδατων 5204 πολλων 4183 Czech BKR 22:17 Poslav s vэsosti, pшijal mne, vytбhl mne z vod velikэch. Болгарская Библия 22:17 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води; Croatian Bible 22:17 On pruћi s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7 Новой Женевской Библии (17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
22:17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׁלח 7971 ממרום 4791 יקחני 3947 ימשׁני 4871 ממים 4325 רבים׃ 7227 Украинская Библия 22:17 Він послав із високости, узяв Він мене, витяг мене з вод великих. Ыйык Китеп 22:17 Ал бийиктен колун сунуп, мени алды, мени чоң суулардан тартып чыгарды. Русская Библия 22:17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; Греческий Библия απεστειλεν 649 5656 εξ 1537 1803 υψους 5311 και 2532 ελαβεν 2983 5627 με 3165 ειλκυσεν 1670 5656 με 3165 εξ 1537 1803 υδατων 5204 πολλων 4183 Czech BKR 22:17 Poslav s vэsosti, pшijal mne, vytбhl mne z vod velikэch. Болгарская Библия 22:17 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води; Croatian Bible 22:17 On pruћi s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7 Новой Женевской Библии (17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
22:17 Він послав із високости, узяв Він мене, витяг мене з вод великих. Ыйык Китеп 22:17 Ал бийиктен колун сунуп, мени алды, мени чоң суулардан тартып чыгарды. Русская Библия 22:17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; Греческий Библия απεστειλεν 649 5656 εξ 1537 1803 υψους 5311 και 2532 ελαβεν 2983 5627 με 3165 ειλκυσεν 1670 5656 με 3165 εξ 1537 1803 υδατων 5204 πολλων 4183 Czech BKR 22:17 Poslav s vэsosti, pшijal mne, vytбhl mne z vod velikэch. Болгарская Библия 22:17 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води; Croatian Bible 22:17 On pruћi s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7 Новой Женевской Библии (17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
22:17 Простер Он [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; Греческий Библия απεστειλεν 649 5656 εξ 1537 1803 υψους 5311 και 2532 ελαβεν 2983 5627 με 3165 ειλκυσεν 1670 5656 με 3165 εξ 1537 1803 υδατων 5204 πολλων 4183 Czech BKR 22:17 Poslav s vэsosti, pшijal mne, vytбhl mne z vod velikэch. Болгарская Библия 22:17 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води; Croatian Bible 22:17 On pruћi s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7 Новой Женевской Библии (17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
22:17 Прати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води; Croatian Bible 22:17 On pruћi s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7 Новой Женевской Библии (17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
22:17 On pruћi s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7 Новой Женевской Библии (17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
VERSE (17) - Ps 18:16; 144:7
Ps 18:16; 144:7
(17) из вод многих. См. ст. 5 и ком.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ