TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירכב 7392 על 5921 כרוב 3742 ויעף 5774 וירא 7200 על 5921 כנפי 3671 רוח׃ 7307 Украинская Библия 22:11 Усівся Він на херувима й летів, і явився на вітряних крилах. Ыйык Китеп 22:11 Ал керуптардын эстүнө отуруп, шамалдын канатында учуп жөнөдү. Русская Библия 22:11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Греческий Библия και 2532 επεκαθισεν 1940 5656 επι 1909 χερουβιν και 2532 επετασθη και 2532 ωφθη 3700 5681 επι 1909 πτερυγων 4420 ανεμου 417 Czech BKR 22:11 I vsedl na cherubнn a letмl, a spatшнn jest na peшн vмtrovйm. Болгарская Библия 22:11 Възседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила. Croatian Bible 22:11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3 Новой Женевской Библии (11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
22:11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Еврейский / Греческий лексикон Стронга וירכב 7392 על 5921 כרוב 3742 ויעף 5774 וירא 7200 על 5921 כנפי 3671 רוח׃ 7307 Украинская Библия 22:11 Усівся Він на херувима й летів, і явився на вітряних крилах. Ыйык Китеп 22:11 Ал керуптардын эстүнө отуруп, шамалдын канатында учуп жөнөдү. Русская Библия 22:11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Греческий Библия και 2532 επεκαθισεν 1940 5656 επι 1909 χερουβιν και 2532 επετασθη και 2532 ωφθη 3700 5681 επι 1909 πτερυγων 4420 ανεμου 417 Czech BKR 22:11 I vsedl na cherubнn a letмl, a spatшнn jest na peшн vмtrovйm. Болгарская Библия 22:11 Възседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила. Croatian Bible 22:11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3 Новой Женевской Библии (11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
22:11 Усівся Він на херувима й летів, і явився на вітряних крилах. Ыйык Китеп 22:11 Ал керуптардын эстүнө отуруп, шамалдын канатында учуп жөнөдү. Русская Библия 22:11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Греческий Библия και 2532 επεκαθισεν 1940 5656 επι 1909 χερουβιν και 2532 επετασθη και 2532 ωφθη 3700 5681 επι 1909 πτερυγων 4420 ανεμου 417 Czech BKR 22:11 I vsedl na cherubнn a letмl, a spatшнn jest na peшн vмtrovйm. Болгарская Библия 22:11 Възседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила. Croatian Bible 22:11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3 Новой Женевской Библии (11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
22:11 и воссел на Херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Греческий Библия και 2532 επεκαθισεν 1940 5656 επι 1909 χερουβιν και 2532 επετασθη και 2532 ωφθη 3700 5681 επι 1909 πτερυγων 4420 ανεμου 417 Czech BKR 22:11 I vsedl na cherubнn a letмl, a spatшнn jest na peшн vмtrovйm. Болгарская Библия 22:11 Възседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила. Croatian Bible 22:11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3 Новой Женевской Библии (11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
22:11 Възседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила. Croatian Bible 22:11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3 Новой Женевской Библии (11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
22:11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3 Новой Женевской Библии (11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
VERSE (11) - Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3
Ge 3:24 Ex 25:19 1Sa 4:4 Ps 18:10; 68:17; 80:1; 99:1 Eze 9:3
(11) воссел на Херувимов, и полетел. См. Исх.25,17-22; Чис.7,89; Иез.10,19; 11,22.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ