TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:11 и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 θεωρει 2334 5719 τον 3588 ουρανον 3772 ανεωγμενον 455 5772 και 2532 καταβαινον 2597 5723 επ 1909 αυτον 846 σκευος 4632 τι 5100 ως 5613 οθονην 3607 μεγαλην 3173 τεσσαρσιν 5064 αρχαις 746 δεδεμενον 1210 5772 και 2532 καθιεμενον 2524 5746 επι 1909 της 3588 γης 1093 Украинская Библия 10:11 і бачить він небо відкрите, і якуюсь посудину, що сходила, немов простирало велике, яка, за чотири кінці прив'язана, спускалась додолу. Ыйык Китеп 10:11 Ошол учурда ал ачылган асманды жана өзүн көздөй түшүп келе жаткан бир идишти көрдү. Ал төрт бурчу байланган дасторкон сыяктуу эле. Русская Библия 10:11 и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; Греческий Библия και 2532 θεωρει 2334 5719 τον 3588 ουρανον 3772 ανεωγμενον 455 5772 και 2532 καταβαινον 2597 5723 επ 1909 αυτον 846 σκευος 4632 τι 5100 ως 5613 οθονην 3607 μεγαλην 3173 τεσσαρσιν 5064 αρχαις 746 δεδεμενον 1210 5772 και 2532 καθιεμενον 2524 5746 επι 1909 της 3588 γης 1093 Czech BKR 10:11 I uzшel nebe otevшenй a sstupujнcн k sobм nбdobu jakous jako prostмradlo velikй, za иtyшi rohy uvбzanй, ano se spouљtн na zem, Болгарская Библия 10:11 И видя небето отворено и някакъв съд, като голяма плащаница, да слиза, спускан чрез четирите ъгъла към земята. Croatian Bible 10:11 Gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s иetiri okrajka, silazi na zemlju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
10:11 и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 θεωρει 2334 5719 τον 3588 ουρανον 3772 ανεωγμενον 455 5772 και 2532 καταβαινον 2597 5723 επ 1909 αυτον 846 σκευος 4632 τι 5100 ως 5613 οθονην 3607 μεγαλην 3173 τεσσαρσιν 5064 αρχαις 746 δεδεμενον 1210 5772 και 2532 καθιεμενον 2524 5746 επι 1909 της 3588 γης 1093 Украинская Библия 10:11 і бачить він небо відкрите, і якуюсь посудину, що сходила, немов простирало велике, яка, за чотири кінці прив'язана, спускалась додолу. Ыйык Китеп 10:11 Ошол учурда ал ачылган асманды жана өзүн көздөй түшүп келе жаткан бир идишти көрдү. Ал төрт бурчу байланган дасторкон сыяктуу эле. Русская Библия 10:11 и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; Греческий Библия και 2532 θεωρει 2334 5719 τον 3588 ουρανον 3772 ανεωγμενον 455 5772 και 2532 καταβαινον 2597 5723 επ 1909 αυτον 846 σκευος 4632 τι 5100 ως 5613 οθονην 3607 μεγαλην 3173 τεσσαρσιν 5064 αρχαις 746 δεδεμενον 1210 5772 και 2532 καθιεμενον 2524 5746 επι 1909 της 3588 γης 1093 Czech BKR 10:11 I uzшel nebe otevшenй a sstupujнcн k sobм nбdobu jakous jako prostмradlo velikй, za иtyшi rohy uvбzanй, ano se spouљtн na zem, Болгарская Библия 10:11 И видя небето отворено и някакъв съд, като голяма плащаница, да слиза, спускан чрез четирите ъгъла към земята. Croatian Bible 10:11 Gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s иetiri okrajka, silazi na zemlju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
10:11 і бачить він небо відкрите, і якуюсь посудину, що сходила, немов простирало велике, яка, за чотири кінці прив'язана, спускалась додолу. Ыйык Китеп 10:11 Ошол учурда ал ачылган асманды жана өзүн көздөй түшүп келе жаткан бир идишти көрдү. Ал төрт бурчу байланган дасторкон сыяктуу эле. Русская Библия 10:11 и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; Греческий Библия και 2532 θεωρει 2334 5719 τον 3588 ουρανον 3772 ανεωγμενον 455 5772 και 2532 καταβαινον 2597 5723 επ 1909 αυτον 846 σκευος 4632 τι 5100 ως 5613 οθονην 3607 μεγαλην 3173 τεσσαρσιν 5064 αρχαις 746 δεδεμενον 1210 5772 και 2532 καθιεμενον 2524 5746 επι 1909 της 3588 γης 1093 Czech BKR 10:11 I uzшel nebe otevшenй a sstupujнcн k sobм nбdobu jakous jako prostмradlo velikй, za иtyшi rohy uvбzanй, ano se spouљtн na zem, Болгарская Библия 10:11 И видя небето отворено и някакъв съд, като голяма плащаница, да слиза, спускан чрез четирите ъгъла към земята. Croatian Bible 10:11 Gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s иetiri okrajka, silazi na zemlju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
10:11 и видит отверстое небо и сходящий к нему некоторый сосуд, как бы большое полотно, привязанное за четыре угла и опускаемое на землю; Греческий Библия και 2532 θεωρει 2334 5719 τον 3588 ουρανον 3772 ανεωγμενον 455 5772 και 2532 καταβαινον 2597 5723 επ 1909 αυτον 846 σκευος 4632 τι 5100 ως 5613 οθονην 3607 μεγαλην 3173 τεσσαρσιν 5064 αρχαις 746 δεδεμενον 1210 5772 και 2532 καθιεμενον 2524 5746 επι 1909 της 3588 γης 1093 Czech BKR 10:11 I uzшel nebe otevшenй a sstupujнcн k sobм nбdobu jakous jako prostмradlo velikй, za иtyшi rohy uvбzanй, ano se spouљtн na zem, Болгарская Библия 10:11 И видя небето отворено и някакъв съд, като голяма плащаница, да слиза, спускан чрез четирите ъгъла към земята. Croatian Bible 10:11 Gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s иetiri okrajka, silazi na zemlju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
10:11 И видя небето отворено и някакъв съд, като голяма плащаница, да слиза, спускан чрез четирите ъгъла към земята. Croatian Bible 10:11 Gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s иetiri okrajka, silazi na zemlju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
10:11 Gleda on nebo rastvoreno i posudu neku poput velika platna: uleknuta s иetiri okrajka, silazi na zemlju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
VERSE (11) - Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
Ac 7:56 Eze 1:1 Lu 3:21 Joh 1:51 Re 4:1; 11:19; 19:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ