ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 10:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:9 На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τη
    3588 δε 1161 επαυριον 1887 οδοιπορουντων 3596 5723 εκεινων 1565 και 2532 τη 3588 πολει 4172 εγγιζοντων 1448 5723 ανεβη 305 5627 πετρος 4074 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 προσευξασθαι 4336 5664 περι 4012 ωραν 5610 εκτην 1623
    Украинская Библия

    10:9 ¶ А наступного дня, як у дорозі були вони та наближались до міста, Петро вийшов на горницю, щоб помолитись, о годині десь шостій.


    Ыйык Китеп
    10:9 үртеси күнү алар жол жүрүп отуруп, шаарга жакындап калышканда, алтынчы саат чамасында Петир сыйыныш эчүн, эйдүн эстүнө чыкты.

    Русская Библия

    10:9 На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться.


    Греческий Библия
    τη
    3588 δε 1161 επαυριον 1887 οδοιπορουντων 3596 5723 εκεινων 1565 και 2532 τη 3588 πολει 4172 εγγιζοντων 1448 5723 ανεβη 305 5627 πετρος 4074 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 προσευξασθαι 4336 5664 περι 4012 ωραν 5610 εκτην 1623
    Czech BKR
    10:9 Nazejtшн pak, kdyћ oni љli a pшibliћovali se k mмstu, vљel Petr nahoru, aby se modlil, v hodinu љestou.

    Болгарская Библия

    10:9 А на утрешния ден, когато те пътуваха и наближаваха до града, около шестия час Петър се качи на къщния покрив да се помоли.


    Croatian Bible

    10:9 Sutradan, dok su oni putovali i pribliћavali se gradu, oko љeste ure uziрe Petar na krov moliti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :8; 11:5-10 1Sa 9:25 Zep 1:5 Mt 6:6 Mr 1:35; 6:46 1Ti 2:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-10

    "На другой день... около шестого часа..." - от Кесарии до Иоппии около 40-45 верст. Посланные Корнилием после 9 часа (после 3 час. вечера, ст. 3) и, вероятно, отправившиеся в тот же день вечером - могли прибыть в Иоппию на другой день к полудню (около шестого часа).

    "Взошел на верх дома помолиться..." Плоские крыши домов на Востоке являются весьма удобным местом для молитвы. Сюда взошел и Петр для молитвы в урочный час.

    "Пришел в исступление" - epepesen ep auton ekstasiV... - точнее слав. : "нападе нан ужас..." - напал на него экстаз - такое состояние, когда "человек не владеет своими чувствами, будучи восхищен в мир духовный" (Феофил., ср. Злат. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET