ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 12:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:12 На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τη
    3588 επαυριον 1887 οχλος 3793 πολυς 4183 ο 3588 ελθων 2064 5631 εις 1519 την 3588 εορτην 1859 ακουσαντες 191 5660 οτι 3754 ερχεται 2064 5736 ο 3588 ιησους 2424 εις 1519 ιεροσολυμα 2414
    Украинская Библия

    12:12 ¶ А другого дня, коли безліч народу, що зібрався на свято, прочула, що до Єрусалиму надходить Ісус,


    Ыйык Китеп
    12:12 Кийинки күнү майрамга келген элдин көпчүлүгү Ыйсанын Иерусалимге келерин угушканда,

    Русская Библия

    12:12 На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,


    Греческий Библия
    τη
    3588 επαυριον 1887 οχλος 3793 πολυς 4183 ο 3588 ελθων 2064 5631 εις 1519 την 3588 εορτην 1859 ακουσαντες 191 5660 οτι 3754 ερχεται 2064 5736 ο 3588 ιησους 2424 εις 1519 ιεροσολυμα 2414
    Czech BKR
    12:12 Potom nazejtшн mnohэ zбstup, kterэћ byl pшiљel k svбtku velikonoиnнmu, kdyћ uslyљeli, ћe Jeћнљ jde do Jeruzalйma,

    Croatian Bible

    12:12 Kad je sutradan silan svijet koji doрe na Blagdan иuo da Isus dolazi u Jeruzalem,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Mt 21:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    Упоминаемые в 10-11 стихах события, конечно, не могли совершиться в течение только одного дня, и потому выражение "на другой день" нужно понимать в смысле обозначения дня, следовавшего за днем вечери в Вифании, бывшей в субботу. Таким образом, вход Господень в
    Иерусалим падает на день 10-го Нисана (по нашему, на воскресенье).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET