ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 12:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:3 Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    η
    3588 ουν 3767 μαρια 3137 λαβουσα 2983 5631 λιτραν 3046 μυρου 3464 ναρδου 3487 πιστικης 4101 πολυτιμου 4186 ηλειψεν 218 5656 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 και 2532 εξεμαξεν 1591 5656 ταις 3588 θριξιν 2359 αυτης 846 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 846 η 3588 δε 1161 οικια 3614 επληρωθη 4137 5681 εκ 1537 της 3588 οσμης 3744 του 3588 μυρου 3464
    Украинская Библия

    12:3 А Марія взяла літру мира, з найдорожчого нарду пахучого, і намастила Ісусові ноги, і волоссям своїм Йому ноги обтерла... І пахощі мира наповнили дім!


    Ыйык Китеп
    12:3 Мариям нард деген өсүмдүктөн жасалган жыпар жыттуу, таза майдан бир фунт алып келип, Ыйсанын бутуна куйду, анан Анын буттарын чачы менен сүрттү. Єйдүн ичи жыпар жыттуу май жыттанып калды.

    Русская Библия

    12:3 Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.


    Греческий Библия
    η
    3588 ουν 3767 μαρια 3137 λαβουσα 2983 5631 λιτραν 3046 μυρου 3464 ναρδου 3487 πιστικης 4101 πολυτιμου 4186 ηλειψεν 218 5656 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 και 2532 εξεμαξεν 1591 5656 ταις 3588 θριξιν 2359 αυτης 846 τους 3588 ποδας 4228 αυτου 846 η 3588 δε 1161 οικια 3614 επληρωθη 4137 5681 εκ 1537 της 3588 οσμης 3744 του 3588 μυρου 3464
    Czech BKR
    12:3 Maria pak vzavљi libru masti drahй z nardu vэbornйho, pomazala noh Jeћнљovэch, a vytшela vlasy svэmi nohy jeho. I naplnмn jest dщm vщnн tй masti.

    Croatian Bible

    12:3 Tada Marija uzme libru prave dragocjene nardove pomasti, pomaћe Isusu noge i otare ih svojom kosom. I sva se kuжa napuni mirisom pomasti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Joh 11:2,28,32 Mt 26:6,7 *etc:


    Новой Женевской Библии

    (3) драгоценного мира. См. ст. 5, где Иуда оценивает стоимость этого мира в сумму, равную годовой заработной плате наемного работника и почти в три раза большую, чем та, которая была получена самим Иудой за предательство Иисуса.

    ноги Иисуса. Матфей и Марк указывают, что Мария возлила благовония на Его голову.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Евангелист опять явно противополагает Марию Марфе (ср. 11:32). В то
    время как Марфа заботилась о том, чтобы за столом было всего довольно, Мария помазала ноги Иисуса миром и отерла их своими волосами. Она забывает о том, что иудейские приличия запрещают женщине являться в обществе мужчин с не покрытою головою: она даже развязывает свои волосы, чтобы отереть ими ноги Христа, повторяя таким образом то, что некогда сделала жена-грешница по отношению к Иисусу (Лк.7:38).

    Фунт - 3271/2 граммов.

    [У русских 1 фунт = 409, 5 г ; у англичан - 16 унций = 1 фунт = 0, 454 кг ; прим. ред. ]

    Нард - см. Мк. 14:3. [Нард - название нескольких ароматических растений, главным образом из семейства валериановых. Прим. ред. ]



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET