ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 12:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:35 Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 ουν 3767 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 ετι 2089 μικρον 3398 χρονον 5550 το 3588 φως 5457 μεθ 3326 υμων 5216 εστιν 2076 5748 περιπατειτε 4043 5720 εως 2193 το 3588 φως 5457 εχετε 2192 5719 ινα 2443 μη 3361 σκοτια 4653 υμας 5209 καταλαβη 2638 5632 και 2532 ο 3588 περιπατων 4043 5723 εν 1722 τη 3588 σκοτια 4653 ουκ 3756 οιδεν 1492 5758 που 4226 υπαγει 5217 5719
    Украинская Библия

    12:35 І сказав їм Ісус: Короткий ще час світло з вами. Ходіть, поки маєте світло, щоб вас темрява не обгорнула. А хто в темряві ходить, не знає, куди він іде...


    Ыйык Китеп
    12:35 Ошондо Ыйса аларга мындай деди: «Жарык дагы бир аз убакыт силер менен болот. Караңгыга калбаш эчүн, жарык барда жүргүлө. Караңгыда жүргөн
    адам кайда бара жатканын билбейт.
    Русская Библия

    12:35 Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 ουν 3767 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 ετι 2089 μικρον 3398 χρονον 5550 το 3588 φως 5457 μεθ 3326 υμων 5216 εστιν 2076 5748 περιπατειτε 4043 5720 εως 2193 το 3588 φως 5457 εχετε 2192 5719 ινα 2443 μη 3361 σκοτια 4653 υμας 5209 καταλαβη 2638 5632 και 2532 ο 3588 περιπατων 4043 5723 εν 1722 τη 3588 σκοτια 4653 ουκ 3756 οιδεν 1492 5758 που 4226 υπαγει 5217 5719
    Czech BKR
    12:35 Tedy шekl jim Jeћнљ: Jeљtм na malэ иas Svмtlo s vбmi jest. Choпte, dokud Svмtlo mбte, aќ vбs tma nezachvбtн; nebo kdo chodн ve tmбch, nevн, kam jde.

    Croatian Bible

    12:35 Isus im nato reиe: "Joљ je malo vremena svjetlost meрu vama. Hodite dok imate svjetlost da vas ne obuzme tama. Tko hodi u tami, ne zna kamo ide.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Joh 7:33; 9:4; 16:16 Heb 3:7,8


    Новой Женевской Библии

    (35) свет. Иисус отождествляет со светом Себя (1,4-9; 8,12; 9,5; 12,46). Его предстоящая смерть заключала в себе и идею наступления тьмы, однако Он поручает просвещение человеческих душ Своим ученикам, которых называет "сынами света" (ст. 36).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET