TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηγαπησαν 25 5656 γαρ 1063 την 3588 δοξαν 1391 των 3588 ανθρωπων 444 μαλλον 3123 ηπερ 2260 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Украинская Библия 12:43 Бо любили вони славу людську більше, аніж славу Божу. Ыйык Китеп 12:43 Анткени Кудайдын даңктаганына караганда, адамдын даңктаганын артык көрүштү. Ыйсанын акыркы эскертүүсү Русская Библия 12:43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. Греческий Библия ηγαπησαν 25 5656 γαρ 1063 την 3588 δοξαν 1391 των 3588 ανθρωπων 444 μαλλον 3123 ηπερ 2260 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 12:43 Nebo milovali slбvu lidskou vнce neћ slбvu Boћн. Croatian Bible 12:43 Jer viљe im je bilo do slave ljudske, nego do slave Boћje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
12:43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ηγαπησαν 25 5656 γαρ 1063 την 3588 δοξαν 1391 των 3588 ανθρωπων 444 μαλλον 3123 ηπερ 2260 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Украинская Библия 12:43 Бо любили вони славу людську більше, аніж славу Божу. Ыйык Китеп 12:43 Анткени Кудайдын даңктаганына караганда, адамдын даңктаганын артык көрүштү. Ыйсанын акыркы эскертүүсү Русская Библия 12:43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. Греческий Библия ηγαπησαν 25 5656 γαρ 1063 την 3588 δοξαν 1391 των 3588 ανθρωπων 444 μαλλον 3123 ηπερ 2260 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 12:43 Nebo milovali slбvu lidskou vнce neћ slбvu Boћн. Croatian Bible 12:43 Jer viљe im je bilo do slave ljudske, nego do slave Boћje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
12:43 Бо любили вони славу людську більше, аніж славу Божу. Ыйык Китеп 12:43 Анткени Кудайдын даңктаганына караганда, адамдын даңктаганын артык көрүштү. Ыйсанын акыркы эскертүүсү Русская Библия 12:43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. Греческий Библия ηγαπησαν 25 5656 γαρ 1063 την 3588 δοξαν 1391 των 3588 ανθρωπων 444 μαλλον 3123 ηπερ 2260 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 12:43 Nebo milovali slбvu lidskou vнce neћ slбvu Boћн. Croatian Bible 12:43 Jer viљe im je bilo do slave ljudske, nego do slave Boћje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
12:43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. Греческий Библия ηγαπησαν 25 5656 γαρ 1063 την 3588 δοξαν 1391 των 3588 ανθρωπων 444 μαλλον 3123 ηπερ 2260 την 3588 δοξαν 1391 του 3588 θεου 2316 Czech BKR 12:43 Nebo milovali slбvu lidskou vнce neћ slбvu Boћн. Croatian Bible 12:43 Jer viљe im je bilo do slave ljudske, nego do slave Boћje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
12:43 Jer viљe im je bilo do slave ljudske, nego do slave Boћje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
VERSE (43) - Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
Joh 5:41,44 Mt 6:2; 23:5-7 Lu 16:15 Ps 22:29 1Th 2:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ