ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    απεκριθη
    611 5662 αυτοις 846 ο 3588 ποιησας 4160 5660 με 3165 υγιη 5199 εκεινος 1565 μοι 3427 ειπεν 2036 5627 αρον 142 5657 τον 3588 κραββατον 2895 σου 4675 και 2532 περιπατει 4043 5720
    Украинская Библия

    5:11 А він відповів їм: Хто мене вздоровив, Той до мене сказав: Візьми ложе своє та й ходи.


    Ыйык Китеп
    5:11 Ал болсо аларга: «Мени айыктырган
    адам: “Төшөгүңдү ал да, бас!” – деди», – деп жооп берди.
    Русская Библия

    5:11 Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.


    Греческий Библия
    απεκριθη
    611 5662 αυτοις 846 ο 3588 ποιησας 4160 5660 με 3165 υγιη 5199 εκεινος 1565 μοι 3427 ειπεν 2036 5627 αρον 142 5657 τον 3588 κραββατον 2895 σου 4675 και 2532 περιπατει 4043 5720
    Czech BKR
    5:11 Odpovмdмl jim: Ten, kterэћ mne uzdravil, onќ mi шekl: Vezmi loћe svй a choп.

    Болгарская Библия

    5:11 Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, Той ми рече: Дигни постелката си и ходи?


    Croatian Bible

    5:11 On im odvrati: "Onaj koji me ozdravi reиe mi: 'Uzmi svoju postelju i hodi!'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Joh 9:16 Mr 2:9-11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    - 12
    Иудеи не обращают никакого внимания на самое чудо исцеления - им важно только знать имя того, кто повелел исцеленному нарушить закон о соблюдении субботнего покоя.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET