ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 5:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:25 Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αμην
    281 αμην 281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 οτι 3754 ερχεται 2064 5736 ωρα 5610 και 2532 νυν 3568 εστιν 2076 5748 οτε 3753 οι 3588 νεκροι 3498 ακουσονται 191 5695 της 3588 φωνης 5456 του 3588 υιου 5207 του 3588 θεου 2316 και 2532 οι 3588 ακουσαντες 191 5660 ζησονται 2198 5695
    Украинская Библия

    5:25 Поправді, поправді кажу вам: Наступає година, і тепер уже є, коли голос Божого Сина почують померлі, а ті, що почують, оживуть.


    Ыйык Китеп
    5:25 Чындыкты, силерге чындыкты айтып коёюн, өлгөндөр Кудайдын Уулунун энүн угуп тирилер убакыт келет, ал тургай, келип да калды.

    Русская Библия

    5:25 Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.


    Греческий Библия
    αμην
    281 αμην 281 λεγω 3004 5719 υμιν 5213 οτι 3754 ερχεται 2064 5736 ωρα 5610 και 2532 νυν 3568 εστιν 2076 5748 οτε 3753 οι 3588 νεκροι 3498 ακουσονται 191 5695 της 3588 φωνης 5456 του 3588 υιου 5207 του 3588 θεου 2316 και 2532 οι 3588 ακουσαντες 191 5660 ζησονται 2198 5695
    Czech BKR
    5:25 Amen, amen pravнm vбm: Ћe pшijde hodina, a nynнќ jest, kdyћto mrtvн uslyљн hlas Syna Boћнho, a kteшнћ uslyљн, ћivi budou.

    Болгарская Библия

    5:25 Истина, истина ви казвам, иде час, и сега е, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син, и които го чуят ще живеят.


    Croatian Bible

    5:25 Zaista, zaista, kaћem vam: dolazi иas - sada je! - kad жe mrtvi иuti glas Sina Boћjega i koji иuju, ћivjet жe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Joh 4:23; 13:1; 17:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25

    О каких мертвых говорит здесь
    Христос? Нельзя иметь ввиду здесь мертвых духовно: уже особо торжественный тон, какой слышится здесь (Христос дважды повторяет выражение: истинно) заставляет нас ожидать здесь указания на что-то новое, необыкновенное, а не повторение мысли о духовном воскресении. Затем, то воскрешение мертвых по зову Христа, которое изображается здесь, имеет в контексте речи значение доказательства чрезвычайной власти, данной Христу Отцом. Но разве духовное воскресение, как событие внутренней жизни человека, может иметь значение такого доказательства? Таким образом, вероятнее всего предположить, что Христос, говоря, что оживление мертвых наступает и даже уже наступило, имел в виду те чудесные воскрешения мертвых, какие Он вскоре хотел совершить. Таково было воскрешение Лазаря (гл. 11) и другие подобные чудеса (Лк.7~">Мф. 9:18-26, 11:5; Лк.7:11-17). Что касается выражения: "услышав" (oi akousanteV), на которое ссылаются некоторые толкователи в доказательство своей мысли, будто Христос имел здесь в виду мертвых духовно, которые могут "слышать", то это выражение показывает только, что те мертвые, которых захочет призвать к жизни Христос, покорно последуют Его зову. И святой Иоанн Златоуст усматривает в упоминаемом здесь воскрешении мертвых предначинание того воскресения, которое будет иметь место перед страшным судом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET