TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εξουσιαν 1849 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 και 2532 κρισιν 2920 ποιειν 4160 5721 οτι 3754 υιος 5207 ανθρωπου 444 εστιν 2076 5748 Украинская Библия 5:27 І Він дав Йому силу чинити і суд, бо Він Людський Син. Ыйык Китеп 5:27 Атасы Ага сот жүргүзүү бийлигин да берди. Анткени Ал – Адам Уулу. Тирилүү жөнүндө Русская Библия 5:27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Греческий Библия και 2532 εξουσιαν 1849 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 και 2532 κρισιν 2920 ποιειν 4160 5721 οτι 3754 υιος 5207 ανθρωπου 444 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:27 A dal jemu moc i soud иiniti, nebo Syn иlovмka jest. Болгарская Библия 5:27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Croatian Bible 5:27 i ovlasti ga da sudi jer je Sin Иovjeиji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
5:27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 εξουσιαν 1849 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 και 2532 κρισιν 2920 ποιειν 4160 5721 οτι 3754 υιος 5207 ανθρωπου 444 εστιν 2076 5748 Украинская Библия 5:27 І Він дав Йому силу чинити і суд, бо Він Людський Син. Ыйык Китеп 5:27 Атасы Ага сот жүргүзүү бийлигин да берди. Анткени Ал – Адам Уулу. Тирилүү жөнүндө Русская Библия 5:27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Греческий Библия και 2532 εξουσιαν 1849 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 και 2532 κρισιν 2920 ποιειν 4160 5721 οτι 3754 υιος 5207 ανθρωπου 444 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:27 A dal jemu moc i soud иiniti, nebo Syn иlovмka jest. Болгарская Библия 5:27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Croatian Bible 5:27 i ovlasti ga da sudi jer je Sin Иovjeиji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
5:27 І Він дав Йому силу чинити і суд, бо Він Людський Син. Ыйык Китеп 5:27 Атасы Ага сот жүргүзүү бийлигин да берди. Анткени Ал – Адам Уулу. Тирилүү жөнүндө Русская Библия 5:27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Греческий Библия και 2532 εξουσιαν 1849 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 και 2532 κρισιν 2920 ποιειν 4160 5721 οτι 3754 υιος 5207 ανθρωπου 444 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:27 A dal jemu moc i soud иiniti, nebo Syn иlovмka jest. Болгарская Библия 5:27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Croatian Bible 5:27 i ovlasti ga da sudi jer je Sin Иovjeиji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
5:27 И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий. Греческий Библия και 2532 εξουσιαν 1849 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 και 2532 κρισιν 2920 ποιειν 4160 5721 οτι 3754 υιος 5207 ανθρωπου 444 εστιν 2076 5748 Czech BKR 5:27 A dal jemu moc i soud иiniti, nebo Syn иlovмka jest. Болгарская Библия 5:27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Croatian Bible 5:27 i ovlasti ga da sudi jer je Sin Иovjeиji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
5:27 и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син. Croatian Bible 5:27 i ovlasti ga da sudi jer je Sin Иovjeиji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
5:27 i ovlasti ga da sudi jer je Sin Иovjeиji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
VERSE (27) - :22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
:22 Ps 2:6-9; 110:1,2,6 Ac 10:42; 17:31 1Co 15:25 Eph 1:20-23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ