TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εκεινος 1565 ην 2258 5713 ο 3588 λυχνος 3088 ο 3588 καιομενος 2545 5746 και 2532 φαινων 5316 5723 υμεις 5210 δε 1161 ηθελησατε 2309 5656 αγαλλιασθηναι 21 5677 προς 4314 ωραν 5610 εν 1722 τω 3588 φωτι 5457 αυτου 846 Украинская Библия 5:35 Він світильником був, що горів і світив, та ви тільки хвилю хотіли потішитись світлом його. Ыйык Китеп 5:35 Жакан жарык чачып, жанып турган чырак эле, силер болсо анын жарыгы менен бир аз убакыт кубангыңар келди. Русская Библия 5:35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Греческий Библия εκεινος 1565 ην 2258 5713 ο 3588 λυχνος 3088 ο 3588 καιομενος 2545 5746 και 2532 φαινων 5316 5723 υμεις 5210 δε 1161 ηθελησατε 2309 5656 αγαλλιασθηναι 21 5677 προς 4314 ωραν 5610 εν 1722 τω 3588 φωτι 5457 αυτου 846 Czech BKR 5:35 Onќ jest byl svнce hoшнcн a svнtнcн, vy pak chtмli jste na иas poradovati se v svмtle jeho. Болгарская Библия 5:35 Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене. Croatian Bible 5:35 On bijaљe svjetiljka љto gori i svijetli, a vi se htjedoste samo za иas naslaрivati njegovom svjetlosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
5:35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга εκεινος 1565 ην 2258 5713 ο 3588 λυχνος 3088 ο 3588 καιομενος 2545 5746 και 2532 φαινων 5316 5723 υμεις 5210 δε 1161 ηθελησατε 2309 5656 αγαλλιασθηναι 21 5677 προς 4314 ωραν 5610 εν 1722 τω 3588 φωτι 5457 αυτου 846 Украинская Библия 5:35 Він світильником був, що горів і світив, та ви тільки хвилю хотіли потішитись світлом його. Ыйык Китеп 5:35 Жакан жарык чачып, жанып турган чырак эле, силер болсо анын жарыгы менен бир аз убакыт кубангыңар келди. Русская Библия 5:35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Греческий Библия εκεινος 1565 ην 2258 5713 ο 3588 λυχνος 3088 ο 3588 καιομενος 2545 5746 και 2532 φαινων 5316 5723 υμεις 5210 δε 1161 ηθελησατε 2309 5656 αγαλλιασθηναι 21 5677 προς 4314 ωραν 5610 εν 1722 τω 3588 φωτι 5457 αυτου 846 Czech BKR 5:35 Onќ jest byl svнce hoшнcн a svнtнcн, vy pak chtмli jste na иas poradovati se v svмtle jeho. Болгарская Библия 5:35 Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене. Croatian Bible 5:35 On bijaљe svjetiljka љto gori i svijetli, a vi se htjedoste samo za иas naslaрivati njegovom svjetlosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
5:35 Він світильником був, що горів і світив, та ви тільки хвилю хотіли потішитись світлом його. Ыйык Китеп 5:35 Жакан жарык чачып, жанып турган чырак эле, силер болсо анын жарыгы менен бир аз убакыт кубангыңар келди. Русская Библия 5:35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Греческий Библия εκεινος 1565 ην 2258 5713 ο 3588 λυχνος 3088 ο 3588 καιομενος 2545 5746 και 2532 φαινων 5316 5723 υμεις 5210 δε 1161 ηθελησατε 2309 5656 αγαλλιασθηναι 21 5677 προς 4314 ωραν 5610 εν 1722 τω 3588 φωτι 5457 αυτου 846 Czech BKR 5:35 Onќ jest byl svнce hoшнcн a svнtнcн, vy pak chtмli jste na иas poradovati se v svмtle jeho. Болгарская Библия 5:35 Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене. Croatian Bible 5:35 On bijaљe svjetiljka љto gori i svijetli, a vi se htjedoste samo za иas naslaрivati njegovom svjetlosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
5:35 Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Греческий Библия εκεινος 1565 ην 2258 5713 ο 3588 λυχνος 3088 ο 3588 καιομενος 2545 5746 και 2532 φαινων 5316 5723 υμεις 5210 δε 1161 ηθελησατε 2309 5656 αγαλλιασθηναι 21 5677 προς 4314 ωραν 5610 εν 1722 τω 3588 φωτι 5457 αυτου 846 Czech BKR 5:35 Onќ jest byl svнce hoшнcн a svнtнcн, vy pak chtмli jste na иas poradovati se v svмtle jeho. Болгарская Библия 5:35 Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене. Croatian Bible 5:35 On bijaљe svjetiljka љto gori i svijetli, a vi se htjedoste samo za иas naslaрivati njegovom svjetlosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
5:35 Той беше светилото, което гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговото светене. Croatian Bible 5:35 On bijaљe svjetiljka љto gori i svijetli, a vi se htjedoste samo za иas naslaрivati njegovom svjetlosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
5:35 On bijaљe svjetiljka љto gori i svijetli, a vi se htjedoste samo za иas naslaрivati njegovom svjetlosti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
VERSE (35) - Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
Joh 1:7,8 Mt 11:11 Lu 1:15-17,76,77; 7:28 2Pe 1:19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ