TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. Еврейский / Греческий лексикон Стронга παρεγενετο 3854 5633 δε 1161 ο 3588 πρωτος 4413 λεγων 3004 5723 κυριε 2962 η 3588 μνα 3414 σου 4675 προσειργασατο 4333 5662 δεκα 1176 μνας 3414 Украинская Библия 19:16 І перший прийшов і сказав: Пане, міна твоя принесла десять мін. Ыйык Китеп 19:16 Ошондо биринчиси келип: “Кожоюн, сенин минаң менен он мина пайда таптым”, – дейт. Русская Библия 19:16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. Греческий Библия παρεγενετο 3854 5633 δε 1161 ο 3588 πρωτος 4413 λεγων 3004 5723 κυριε 2962 η 3588 μνα 3414 σου 4675 προσειργασατο 4333 5662 δεκα 1176 μνας 3414 Czech BKR 19:16 I pшiљel prvnн, шka: Pane, hшivna tvб deset hшiven zнskala. Болгарская Библия 19:16 Дойде, прочее, първият и рече: Господарю, твоята мнаса спечели десет мнаси. Croatian Bible 19:16 "Pristupi prvi i reиe: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-17 См. Мф XXV, 20-21.
19:16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. Еврейский / Греческий лексикон Стронга παρεγενετο 3854 5633 δε 1161 ο 3588 πρωτος 4413 λεγων 3004 5723 κυριε 2962 η 3588 μνα 3414 σου 4675 προσειργασατο 4333 5662 δεκα 1176 μνας 3414 Украинская Библия 19:16 І перший прийшов і сказав: Пане, міна твоя принесла десять мін. Ыйык Китеп 19:16 Ошондо биринчиси келип: “Кожоюн, сенин минаң менен он мина пайда таптым”, – дейт. Русская Библия 19:16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. Греческий Библия παρεγενετο 3854 5633 δε 1161 ο 3588 πρωτος 4413 λεγων 3004 5723 κυριε 2962 η 3588 μνα 3414 σου 4675 προσειργασατο 4333 5662 δεκα 1176 μνας 3414 Czech BKR 19:16 I pшiљel prvnн, шka: Pane, hшivna tvб deset hшiven zнskala. Болгарская Библия 19:16 Дойде, прочее, първият и рече: Господарю, твоята мнаса спечели десет мнаси. Croatian Bible 19:16 "Pristupi prvi i reиe: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-17 См. Мф XXV, 20-21.
19:16 І перший прийшов і сказав: Пане, міна твоя принесла десять мін. Ыйык Китеп 19:16 Ошондо биринчиси келип: “Кожоюн, сенин минаң менен он мина пайда таптым”, – дейт. Русская Библия 19:16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. Греческий Библия παρεγενετο 3854 5633 δε 1161 ο 3588 πρωτος 4413 λεγων 3004 5723 κυριε 2962 η 3588 μνα 3414 σου 4675 προσειργασατο 4333 5662 δεκα 1176 μνας 3414 Czech BKR 19:16 I pшiљel prvnн, шka: Pane, hшivna tvб deset hшiven zнskala. Болгарская Библия 19:16 Дойде, прочее, първият и рече: Господарю, твоята мнаса спечели десет мнаси. Croatian Bible 19:16 "Pristupi prvi i reиe: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-17 См. Мф XXV, 20-21.
19:16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. Греческий Библия παρεγενετο 3854 5633 δε 1161 ο 3588 πρωτος 4413 λεγων 3004 5723 κυριε 2962 η 3588 μνα 3414 σου 4675 προσειργασατο 4333 5662 δεκα 1176 μνας 3414 Czech BKR 19:16 I pшiљel prvnн, шka: Pane, hшivna tvб deset hшiven zнskala. Болгарская Библия 19:16 Дойде, прочее, първият и рече: Господарю, твоята мнаса спечели десет мнаси. Croatian Bible 19:16 "Pristupi prvi i reиe: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-17 См. Мф XXV, 20-21.
19:16 Дойде, прочее, първият и рече: Господарю, твоята мнаса спечели десет мнаси. Croatian Bible 19:16 "Pristupi prvi i reиe: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-17 См. Мф XXV, 20-21.
19:16 "Pristupi prvi i reиe: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 16-17 См. Мф XXV, 20-21.
VERSE (16) - 1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26
1Ch 29:14-16 1Co 15:10 Col 1:28,29 2Ti 4:7,8 Jas 2:18-26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ