TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ως 5613 ηγγισεν 1448 5656 ιδων 1492 5631 την 3588 πολιν 4172 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 αυτη 846 Украинская Библия 19:41 ¶ І коли Він наблизився, і місто побачив, то заплакав за ним, Ыйык Китеп 19:41 Ыйса Иерусалим шаарына жакындаганда, шаарды карап алып, ал эчүн ыйлап, мындай деди: Русская Библия 19:41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем Греческий Библия και 2532 ως 5613 ηγγισεν 1448 5656 ιδων 1492 5631 την 3588 πολιν 4172 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 αυτη 846 Czech BKR 19:41 A kdyћ se pшiblнћil, uzшev mмsto, plakal nad nнm, Болгарская Библия 19:41 И като се приближи и видя града, плака за него и каза: Croatian Bible 19:41 Kad se pribliћi i ugleda grad, zaplaka nad njim Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35 Новой Женевской Библии (41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
19:41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ως 5613 ηγγισεν 1448 5656 ιδων 1492 5631 την 3588 πολιν 4172 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 αυτη 846 Украинская Библия 19:41 ¶ І коли Він наблизився, і місто побачив, то заплакав за ним, Ыйык Китеп 19:41 Ыйса Иерусалим шаарына жакындаганда, шаарды карап алып, ал эчүн ыйлап, мындай деди: Русская Библия 19:41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем Греческий Библия και 2532 ως 5613 ηγγισεν 1448 5656 ιδων 1492 5631 την 3588 πολιν 4172 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 αυτη 846 Czech BKR 19:41 A kdyћ se pшiblнћil, uzшev mмsto, plakal nad nнm, Болгарская Библия 19:41 И като се приближи и видя града, плака за него и каза: Croatian Bible 19:41 Kad se pribliћi i ugleda grad, zaplaka nad njim Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35 Новой Женевской Библии (41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
19:41 ¶ І коли Він наблизився, і місто побачив, то заплакав за ним, Ыйык Китеп 19:41 Ыйса Иерусалим шаарына жакындаганда, шаарды карап алып, ал эчүн ыйлап, мындай деди: Русская Библия 19:41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем Греческий Библия και 2532 ως 5613 ηγγισεν 1448 5656 ιδων 1492 5631 την 3588 πολιν 4172 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 αυτη 846 Czech BKR 19:41 A kdyћ se pшiblнћil, uzшev mмsto, plakal nad nнm, Болгарская Библия 19:41 И като се приближи и видя града, плака за него и каза: Croatian Bible 19:41 Kad se pribliћi i ugleda grad, zaplaka nad njim Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35 Новой Женевской Библии (41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
19:41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем Греческий Библия και 2532 ως 5613 ηγγισεν 1448 5656 ιδων 1492 5631 την 3588 πολιν 4172 εκλαυσεν 2799 5656 επ 1909 αυτη 846 Czech BKR 19:41 A kdyћ se pшiblнћil, uzшev mмsto, plakal nad nнm, Болгарская Библия 19:41 И като се приближи и видя града, плака за него и каза: Croatian Bible 19:41 Kad se pribliћi i ugleda grad, zaplaka nad njim Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35 Новой Женевской Библии (41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
19:41 И като се приближи и видя града, плака за него и каза: Croatian Bible 19:41 Kad se pribliћi i ugleda grad, zaplaka nad njim Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35 Новой Женевской Библии (41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
19:41 Kad se pribliћi i ugleda grad, zaplaka nad njim Сокровища Духовных Знаний VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35 Новой Женевской Библии (41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
VERSE (41) - Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35
Ps 119:53,136,158 Jer 9:1; 13:17; 17:16 Ho 11:8 Joh 11:35
(41) смотря на него, заплакал о нем. Из всех евангелистов только Лука упоминает о том, что Иисус, приблизившись к Иерусалиму, оплакал этот город.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ