TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 נפשׁ 5315 אחת 259 תחטא 2398 בשׁגגה 7684 והקריבה 7126 עז 5795 בת 1323 שׁנתה 8141 לחטאת׃ 2403 Украинская Библия 15:27 А якщо згрішить помилково одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх. Ыйык Китеп 15:27 үгерде бир адам билбестиктен күнөө кылса, анда ал күнөөсү эчүн бир жылдык эчкини курмандыкка чалсын. Русская Библия 15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ψυχη 5590 μια 1520 αμαρτη 264 5632 ακουσιως προσαξει αιγα μιαν 1520 ενιαυσιαν περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 15:27 Jestliћe by pak иlovмk jeden zhшeљil z poblouzenн, bude obмtovati kozu roиnн v obмt za hшнch. Болгарская Библия 15:27 Но ако един човек съгреши от незнание, той трябва да принесе едногодишна коза в принос за грях. Croatian Bible 15:27 Pogrijeљi li iz nepaћnje pojedinac, neka prinese jedno ћensko kozle od godine dana kao okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 נפשׁ 5315 אחת 259 תחטא 2398 בשׁגגה 7684 והקריבה 7126 עז 5795 בת 1323 שׁנתה 8141 לחטאת׃ 2403 Украинская Библия 15:27 А якщо згрішить помилково одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх. Ыйык Китеп 15:27 үгерде бир адам билбестиктен күнөө кылса, анда ал күнөөсү эчүн бир жылдык эчкини курмандыкка чалсын. Русская Библия 15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ψυχη 5590 μια 1520 αμαρτη 264 5632 ακουσιως προσαξει αιγα μιαν 1520 ενιαυσιαν περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 15:27 Jestliћe by pak иlovмk jeden zhшeљil z poblouzenн, bude obмtovati kozu roиnн v obмt za hшнch. Болгарская Библия 15:27 Но ако един човек съгреши от незнание, той трябва да принесе едногодишна коза в принос за грях. Croatian Bible 15:27 Pogrijeљi li iz nepaћnje pojedinac, neka prinese jedno ћensko kozle od godine dana kao okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
15:27 А якщо згрішить помилково одна душа, то вона принесе однорічну козу на жертву за гріх. Ыйык Китеп 15:27 үгерде бир адам билбестиктен күнөө кылса, анда ал күнөөсү эчүн бир жылдык эчкини курмандыкка чалсын. Русская Библия 15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ψυχη 5590 μια 1520 αμαρτη 264 5632 ακουσιως προσαξει αιγα μιαν 1520 ενιαυσιαν περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 15:27 Jestliћe by pak иlovмk jeden zhшeљil z poblouzenн, bude obмtovati kozu roиnн v obмt za hшнch. Болгарская Библия 15:27 Но ако един човек съгреши от незнание, той трябва да принесе едногодишна коза в принос за грях. Croatian Bible 15:27 Pogrijeљi li iz nepaћnje pojedinac, neka prinese jedno ћensko kozle od godine dana kao okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
15:27 Если же один кто согрешит по неведению, то пусть принесет козу однолетнюю в жертву за грех; Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 ψυχη 5590 μια 1520 αμαρτη 264 5632 ακουσιως προσαξει αιγα μιαν 1520 ενιαυσιαν περι 4012 αμαρτιας 266 Czech BKR 15:27 Jestliћe by pak иlovмk jeden zhшeљil z poblouzenн, bude obмtovati kozu roиnн v obмt za hшнch. Болгарская Библия 15:27 Но ако един човек съгреши от незнание, той трябва да принесе едногодишна коза в принос за грях. Croatian Bible 15:27 Pogrijeљi li iz nepaћnje pojedinac, neka prinese jedno ћensko kozle od godine dana kao okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
15:27 Но ако един човек съгреши от незнание, той трябва да принесе едногодишна коза в принос за грях. Croatian Bible 15:27 Pogrijeљi li iz nepaћnje pojedinac, neka prinese jedno ћensko kozle od godine dana kao okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
15:27 Pogrijeљi li iz nepaћnje pojedinac, neka prinese jedno ћensko kozle od godine dana kao okajnicu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
VERSE (27) - Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
Le 4:27,28 Ac 3:17; 17:30 1Ti 1:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ